Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Русичи

А вот это уже интересно! Принят закон о защите русского языка. Почитаем оригинал

В ваших новостных лентах вы уже наверняка прочитали, причем не по одному разу громкие заголовки о том, что теперь со всех городских улиц изгонят англицизмы и везде будет сплошная кириллица. Тональность везде разная. Одни кричат, что вместо нормальных "цивилизованных" слов нас заставят перейти на "мокроступы". Другие поднимают вверх большой палец и довольно кивают - наконец-то, мол, не придется ломать глаза обо всякие Sales и Coffee. Кто прав? А никто не прав. Надо внимательно читать закон, прежде чем кидаться громкими заявлениями. Мы вот почитали... Итак, 17 июня 2025 год Госдума приняла поправки в закон "о защите русского языка от чрезмерного использования заимствований в публичном пространстве". Это прямо на сайте Госдумы такая формулировка используется. Обратите внимание на ключевые слова - о защите от ЧРЕЗМЕРНОГО использования заимствований. То есть никакого тотального запрета на иноязычную лексику нет. Есть желание сократить их избыточное количество. Ну а то, что определенная изб

В ваших новостных лентах вы уже наверняка прочитали, причем не по одному разу громкие заголовки о том, что теперь со всех городских улиц изгонят англицизмы и везде будет сплошная кириллица.

Тональность везде разная. Одни кричат, что вместо нормальных "цивилизованных" слов нас заставят перейти на "мокроступы". Другие поднимают вверх большой палец и довольно кивают - наконец-то, мол, не придется ломать глаза обо всякие Sales и Coffee.

Кто прав? А никто не прав. Надо внимательно читать закон, прежде чем кидаться громкими заявлениями. Мы вот почитали...

Итак, 17 июня 2025 год Госдума приняла поправки в закон "о защите русского языка от чрезмерного использования заимствований в публичном пространстве". Это прямо на сайте Госдумы такая формулировка используется. Обратите внимание на ключевые слова - о защите от ЧРЕЗМЕРНОГО использования заимствований.

То есть никакого тотального запрета на иноязычную лексику нет. Есть желание сократить их избыточное количество. Ну а то, что определенная избыточность на самом деле есть, этого отрицать не станет даже самый продвинутый ценитель лавандовых смузи.

Теперь идем читать сам закон. Он выложен в открытый доступ.

В пункте 1 там сказано, что важная для потребителя информация должна быть размещена в общедоступных местах - на вывесках, или табличках, или еще каких-нибудь приспособлениях. В целом, этот пункт нам не особо интересен.

В пункте 2 сказано, что эта информация должна быть выполнена на русском языке, поскольку он государственный. Плюс допустимо также ее дублирование на других языках народов России (даже тех, что не являются республиканскими).

И этот пункт как раз очень важный. Он впервые вводит требование, согласно которому на любой вывеске должно быть по-русски написано то, что эта вывеска и означает.

Вот именно за это и ухватились многие журналисты. Но... они забыли заглянуть в третий пункт. А он в законе тоже имеется.

-2

В пункте 3 сказано буквально следующее. Цитируем:

"По усмотрению изготовителя (исполнителя, продавца) информация, предназначенная для публичного ознакомления потребителей, в соответствии с частью 2 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» может быть выполнена также на иностранных языках".

Опа, а вот и вишенка на торте. Перечитайте еще раз очень внимательно этот пункт. Вы видите в нем требование убрать с вывесок английские слова? Его там нет. Более того, закон закрепляет право писать на вывесках слова на любом иностранном языке.

Единственное условие, согласно закону: на вывесках обязан присутствовать русский текст - об этом говорится во втором пункте.

Получается, что всякие Sales и Coffee вполне могут остаться на своих привычных местах. Но! Теперь они должны сопровождаться буквальным переводом на русский. То есть на той же вывеске должно быть написано еще и "Распродажа" или "Кофе".

-3

И знаете что? У нас нет ощущения, что это какое-то ужасное требование. Более того, нам кажется, что это очень мудро и справедливо. Ведь у нас в стране никто не обязан знать английский. У нас даже в школе ученикам выбор дают - по желанию можно, например, французский или немецкий изучать. Так что размещение на вывесках только английских слов без перевода их на русский всегда выглядело... скажем так, определенной формой дискриминации.

В конце концов, это нормально, что русский язык должен быть в приоритете. Информация на нем должна быть по-любому. А там уже - дело вкуса, переводить ли ее еще и на английский, немецкий, зулусский. Хотите - переводите, почему нет.

Мало того, как пояснил депутат Госдумы Никита Чаплин, "данные нормы не будут применяться к случаям использования фирменных наименований и товарных знаков". Об этом сказано в одной из уже принятых поправок. То есть офисы разных зарубежных фирм никто не заставит переименовываться или дублироваться кириллицей. И отечественным брендам типа Wildberries тоже ничего не грозит.

С другой стороны, вполне допускаем, что многие предприниматели от греха подальше вообще поубирают со своих вывесок английские буквы. Не потому, что это запрещено (мы вам уже показали, что запрета такого нет), а просто так, на всякий случай.

Но... это тоже не так уж плохо.

Поддержать эту статью донатом можно здесь.

__________________________
1
. Подписывайтесь на "Премиум", там вас ждут свежие видео с озвучкой и уникальная рубрика "История по-девчачьи".
2
. А еще приглашаем в нашу группу ВК "Русичи" и ждем вас в Телеграме.
3
. Чтобы предложить свою тему для одной из будущих статей, нажмите сюда.