Быть вежливым вас и так научат, сегодня разберемся как снисходительно по-немецки сказать "да я уже молчу о том, что они без меня тут завтра всю компанию закроют!" и просто пожаловаться на жизнь. Здесь нам поможет глагол schweigen - молчать. Это выражение буквально переводится как «не говоря уже о...», «я молчу уже о…». Это выражение требует предлога von, а значит за ним идёт дательный падеж (Dativ). Примеры: Ich mache jeden Tag Überstunden, ganz zu schweigen von der unbezahlten Wochenendarbeit. - Я перерабатываю каждый день и это я еще молчу о неоплачиваемой работе на выходных. Ich habe keine Zeit, das Geschirr zu spülen, ganz zu schweigen davon, die Bettwäsche zu bügeln. - У меня нет времени помыть посуду, не говоря уже о том, чтобы гладить постельное белье. Er verdient doppelt so viel wie ich, hat den Bericht aber nur mit Mühe geschafft – ganz zu schweigen von den Excel-Tabellen. - У него зарплата в два раза больше моей, а он еле-еле сделал отчет и я молчу уже о Excel-таблицах. Боле
Токсичные фразы: как сказать по-немецки «и это я еще молчу, что он…»?
17 июня 202517 июн 2025
26
1 мин