Как турецкий оказался важнее Excel в бизнесе Сижу на переговорах. Два турка. Классика жанра: – один — по продажам (улыбчивый, с зубами, как из сериала), – второй — по производству (молчун, с тяжёлым взглядом и душой). Я веду разговор на английском. Всё чинно: прайс, дедлайны, отгрузка. А они между собой спорят по-турецки: – Один цокает и поднимает брови вверх: скидку давать нельзя. – Второй стучит пальцами по столу, хватается за ухо и шепчет: "Mazallah, она же уйдёт!" (Это значит «не приведи Аллах», а про жесты рассказывала здесь). Вот в этот момент я перехожу на турецкий и выдаю с улыбкой: Я вижу, вы можете дать 15%. Поэтому прошу 20%. Тут уже зацокали оба и даже замахали руками. Но скидку в 15% дали. И работали мы долго и счастливо. Пока повышение цен не разлучило нас. А вы говорите на турецком? Или учите язык? #бизнесвтурции #Караджа_знает_где_ваша_маржа