Признайся честно — ты хоть раз говорил "I very like it"?
На уроке, в путешествии, с иностранцем?
😅 Не переживай — ты не один.
Но вот плохая новость: так говорить нельзя. Прям совсем. 🤯 А что не так-то? Фраза "I very like it" звучит так же странно для носителей,
как и "Я сильно люблю это" для русского уха. ❌ "I very like it" — звучит, как будто ты учился у Google Translate в 2009 году. "Very" любит прилагательные. А глаголы — нет. Вот тебе 3 нормальных варианта, чтобы не палиться перед носителями: 👉 Это звучит живо, современно и естественно. "I really like this song!" 🎵 👉 Такой вариант используют в неформальной речи. "I like pizza a lot!" 🍕 👉 Чуть более спокойный и "вежливый" вариант. "I like your idea very much." 💼 👩🦱 “Nooo, don’t say ‘I very like it’ 😬"
👨🦰 “That sounds like Google Translate exploded.” 🔥 Пиши в комментах, какие фразы в английском бесят или путают тебя!
📩 Подпишись, если хочешь больше таких разборов — весело, просто и по делу.