Найти в Дзене
Yes, of course!

Зачем вы говорите 'I'm fine' — и почему это странно?

Как часто вы сталкивались с ситуацией, когда на вопрос "How are you?" в голове появляется одна единственная фраза "I'm fine", выученная еще в школе? Да, действительно, так можно ответить, если ваши дела хорошо, но это выражение уже давно устарело и зачастую может использоваться носителями, когда они хотят выразить нотку раздражения "Да всё у меня нормально, перестань!". Сегодня я покажу несколько альтернатив фразе 'I'm fine', которые звучат естественно и по-современному! Зачастую носители используют фразу "Not much / Nothing much / Same old", чтобы сказать, что дела идут хорошо, ничего экстраординарного не произошло, или когда не хотят углубляться в обсуждение о положении дел, ведь вопрос "How are you?" давно стал дежурной фразой, которая используется вместо приветствия. How are you doing Amy?
Nothing much. And you? Еще один лаконичный вариант, как ответить на "What's up?" и звучать вежливо. Здесь мы кратко описываем наше состояние, говоря, что все хорошо. Hey, how's life?
I'm doing
Оглавление

Как часто вы сталкивались с ситуацией, когда на вопрос "How are you?" в голове появляется одна единственная фраза "I'm fine", выученная еще в школе? Да, действительно, так можно ответить, если ваши дела хорошо, но это выражение уже давно устарело и зачастую может использоваться носителями, когда они хотят выразить нотку раздражения "Да всё у меня нормально, перестань!".

Сегодня я покажу несколько альтернатив фразе 'I'm fine', которые звучат естественно и по-современному!

Not much / Nothing much / Same old

Зачастую носители используют фразу "Not much / Nothing much / Same old", чтобы сказать, что дела идут хорошо, ничего экстраординарного не произошло, или когда не хотят углубляться в обсуждение о положении дел, ведь вопрос "How are you?" давно стал дежурной фразой, которая используется вместо приветствия.

How are you doing Amy?
Nothing much. And you?

I'm good / I'm doing great

Еще один лаконичный вариант, как ответить на "What's up?" и звучать вежливо. Здесь мы кратко описываем наше состояние, говоря, что все хорошо.

Hey, how's life?
I'm doing great, thanks!

Couldn't be better!

-2

Когда дела идут замечательно, можно ответить couldn't be better - лучше всех / лучше и быть не может. А далее можно пояснить причину вашей радости.

What's up, Steven?
Couldn't be better! I've just passed my driving test!

I am not feeling great / I'm snowed under

-3

В жизни случается всякое, и иногда мы чувствуем себя не очень хорошо. В этом случае на помощь придут две фразы - I am not feeling great / I'm snowed under. Если с первой все более-менее понятно "Я чувствую себя не очень хорошо", то со второй предлагаю разобраться вместе. I'm snowed under можно сказать, когда дел невпроворот (работа/учеба и тд.). Для запоминания можно представить, что нас буквально завалило снегом.

How are the things with you, Mary?
Oh, I'm snowed under, I need to write 5 reports by this evening...

Суммируя, стоит сказать, что даже если вы ответите "I'm fine", носитель вас поймет и вряд ли расценит это как оскорбление, ведь английский это ваш не родной язык. Однако зачем говорить скучное "I'm fine", когда есть другие, более интересные варианты?

Не забывайте быть вежливыми и обязательно спросить собеседника о его делах. Подойдут простые "And you?" или "What about you?". А вы сможете найти еще 4 варианта, как спросить о делах, не используя "How are you?" в данной статье? Делитесь вариантами в комментариях! И ставьте лайк, если было полезно!