Найти в Дзене
КНИЖНЫЙ СБОР

«Скорбь Сатаны». Назидательный роман или новое слово в литературе о морали?

Александра Гаюн Мария Корелли (1855-1924) - английская писательница, оставившая нам в наследство не только романы, проникнутые мистическими и религиозными мотивам, но и образ самого дьявола. Кстати, Мария Корелли приложила руку к закреплению легенды о проклятии фараонов. Перу писательницы принадлежит известная фраза: "Самое жестокое наказание ждёт незваного гостя, вошедшего в гробницу". Возможно, это просто цитата из романа "Зиска. Загадка злого духа". Выясню и доложу. Символично то, что через две недели после публикации этого высказывания погиб лорд Карнарвон, который не только финансировал раскопки гробницы Тутанхамона, но и приобрел в свою коллекцию некоторые египетские древности. Таким нехитрым образом писательница стала тем, кто помог укрепиться легенде о проклятии фараона. Для писательницы, работающей в жанре мистики подобное могло сыграть только на руку. Хотя, книги Марии Корелли в XIX веке превосходили по тиражам и продажам работы мужчин, писавших с ней в одно время. Что интере

Александра Гаюн

Мария Корелли (1855-1924) - английская писательница, оставившая нам в наследство не только романы, проникнутые мистическими и религиозными мотивам, но и образ самого дьявола.

Кстати, Мария Корелли приложила руку к закреплению легенды о проклятии фараонов. Перу писательницы принадлежит известная фраза: "Самое жестокое наказание ждёт незваного гостя, вошедшего в гробницу". Возможно, это просто цитата из романа "Зиска. Загадка злого духа". Выясню и доложу. Символично то, что через две недели после публикации этого высказывания погиб лорд Карнарвон, который не только финансировал раскопки гробницы Тутанхамона, но и приобрел в свою коллекцию некоторые египетские древности. Таким нехитрым образом писательница стала тем, кто помог укрепиться легенде о проклятии фараона. Для писательницы, работающей в жанре мистики подобное могло сыграть только на руку. Хотя, книги Марии Корелли в XIX веке превосходили по тиражам и продажам работы мужчин, писавших с ней в одно время. Что интересно, критики высказывались о Марии Корелли в негативном ключе, но к этому мы ещё вернемся.

Мария Корелли возрождает сюжет Иоганна Гёте и Джона Мильтона, но её Сатана предстает в неожиданном амплуа.

Литография, по мотивам романа, 1898 г.
Литография, по мотивам романа, 1898 г.

I

Джеффри Темпест

"Гении цветут на чердаках и чахнут во дворцах"
(Лючио Риманец)

Действия романа разворачиваются в Лондоне XIX века. Молодой писатель Джеффри Темпест отчаянно пытается свести концы с концами, бегает от издателя к издателю, от редактора к редактору, пытаясь опубликовать свой роман, который искренне считает важным донести по читателя. Джеффри глубоко убеждён, что верит в идеи и ценности, оживающие на страницах его книги. Мы, читатели Марии Корелли, так и не познакомимся с текстом романа, но о судьбе книги будем знать достаточно много.

Остро нуждаясь в деньгах сегодня, Джеффри Темпест помнит своё безбедное прошлое, ведь он отпрыск знатной фамилии, поэтому тяготы бедности особенно сильно бьют по молодому и амбициозному, даже тщеславному, писателю.

Джеффри рассуждает о несправедливости литературного мира, где почти каждый писатель должен подрабатывать литературным критиком в какой-нибудь лондонской газете или журнале. А работа критика очень быстро истребляет в человеке любовь к ближнему. В каждом коллеге по писательскому ремеслу критики-авторы видят конкурента, а редакторы требуют острых статей. Так замыкается круг для Джеффри Темпеста, который не может найти выхода своему литературному дарованию.

Вычерпав все горести бедности и безвестности до дна, Джеффри Темпест получает три письма, которые переворачивают его жизнь. В мгновение ока он становится наследником баснословного состояния, получает поддержку известного мецената, находит самого верного друга.

С этого момента читатель проследит, как золото возведёт Джеффри Темпеста на литературный Олимп, где каждый критик будет петь ему оды. Увидим мы и метаморфозы литературного таланта писателя, который с собственной книгой в руках вдруг произнесет: "Книга была благороднее, чем её автор".

На протяжении всего романа мы будем наблюдать трансформацию личности Джеффри Темпеста, который со временем изменится до неузнаваемости.

Обложка издания 1896 г.
Обложка издания 1896 г.

II

Лючио Риманец

"Людские желания беспредельны; единственно, чего ни один из них, по-видимому, не хочет, насколько я заметил, это прервать со мною знакомство" (Лючио Риманец)

Верным другом, которого Джеффри Темпест обретает в первых же главах книги, становится Лючио Риманец. Благородный князь неземной красоты - земное воплощение Сатаны, ведущего собственную войну за души человеческие. (И нет, это не спойлер, посмотрите на название книги)

В любой истории о борьбе за душу человека, явление Сатаны сопровождается реакцией от внешнего мира, это может быть вой собаки, крик ворона, явление грома и молнии. У Марии Корелли проявлением такой реакции служит безымянный скрипач, который живет в соседней с Джеффри Темпестом комнате. Его проникновенная мелодия является фоном личных переживаний Джеффри. Роль скрипача читатель сможет в полной мере оценить лишь в тот момент, когда в повествовании появится Лючио Риманец:

«Последним, что я слышал, выходя на улицу с моим спутником, был скорбный, заунывный плач мелодии в миноре, похожий на прощальный клич, брошенный мне в след безвестным, незримым скрипачом»

Безусловно, Мария Корелли не является первым автором, обратившимся к образу Сатаны в своём творчестве. Писательница делает следующий за Джоном Мильтоном шаг в развитии этого образа.

Гравюра Густава Доре "Сатана спускается на Землю" иллюстрация к поэме "Потерянный рай" Дж. Мильтона. 1866 г.
Гравюра Густава Доре "Сатана спускается на Землю" иллюстрация к поэме "Потерянный рай" Дж. Мильтона. 1866 г.

Сатана Джона Милтона воплощает в себе идеи бунта, свободы воли, пагубной гордыни: он полон гнева на Бога и ненависти к людям:

«На эту ли юдоль сменили мы, - Архангел падший молвил, - НебесаИ свет небес на тьму? Да будет так!Он всемогущ, а мощь всегда права.Подальше от Него! Он выше насНе разумом, но силой; в остальномМы равные. Прощай, блаженный край!Привет тебе, зловещий мир! Привет,Геенна запредельная! ПримиХозяина, чей дух не устрашатНи время, ни пространство. Он в себеОбрел своё пространство. И создатьВ себе из Рая – Ад и Рай из АдаОн может. Где б я ни был, всё равноСобой останусь – в этом не слабейТого, кто громом первенство снискал.Здесь мы свободны. Здесь не создал ОнЗавидный край; Он не изгонит насИз этих мест. Здесь наша власть прочна,И мне сдаётся, даже в бездне власть – Достойная награда. Лучше быть Владыкой Ада, чем слугою Неба!»

Сатана Марии Корелли предстает перед читателем совершенно другим. Люцио Риманец не утратил ни своей неприязни к людям, ни стремления к свободе, но писательница добавляет образу Сатаны тонкую поэтичность. Ведя с Джеффри Темпестом праздные беседы, Лючио вдруг обронит слова, которые сегодня могли бы прозвучать из уст эко-активистов:

"Взгляните на полную сновидений тенистую красоту Вашего сада! Все цветы спят; деревья рады сбросить ношу безвкусных искусственных ламп, свисающих с ветвей; молодая луна склонила голову на краешек облака, словно на подушу, и погрузилась в сон на западе; всего лишь минуту назад ещё пел запоздалый соловей. Можно услышать, как пахнут розы на трельяже! Всё это дело рук природы, и как прекрасна и сладка она сейчас, без этих ярких огней и шума оркестра, пугавшего маленьких птиц в их пуховых гнёздах! Но общество не ценит прохладу заката и счастливое уединение - фальшивый блеск ему милее истинного света. Но хуже всего, что истинные ценности они пытается подменить ложными - а это приносит лишь несчастья"

Корелли раскрывает перед нами еще одну причину ненависти Сатаны к человечеству - неумение видеть истинную красоту, стремление наполнить совершенный мир Природы фальшивым блеском.

Лючио Риманец предстает перед нами и в образе классического дьявола, который походя способен выиграть душу человека в карты. Однако, Сатана Марии Корелли никогда не предложит вам того, чего бы вы сами не желали всей душой.

Лючио Риманец в на протяжении повествования не только развращает душу Джеффри Темпеста, но и предлагает ему альтернату, пусть и в откровенно саркастической манере:

"Ты мог бы помогать бедным, но ведь куда приятнее видеть их зависть, не так ли?"

Иногда Лючио позволяет себе уж совершенно очевидную провокацию:

«Мой совет покажется вам странным, Джеффри, но раз вы так желаете, я вам отвечу. Позвольте раскрыться своему благородству и идеализму, не жертвуйте чувством справедливости, потворствуя чьей-либо власти и влиянию… и попрощайтесь со мной! От меня вам нет пользы, я лишь потакаю вашим разнообразным прихотям и знакомлю вас с великими или ничтожными людьми, которых вы желаете заполучить в друзья ради собственной выгоды. Поверьте, для вас будет куда лучше, и в смертный час вы утешитесь, если отринете всю эту лживую, пошлую чушь и заодно – меня! Пусть высший свет кружится в водовороте собственной глупости, покажите королевскому двору его истинное место, докажите, что вся его напыщенность, чванство и блеск ничего не стоят в сравнении с благородством души честного человека, и как Христос сказал богатому властителю, «продай половину всего, что имеешь, и отдай бедным»»

Является ли «Скорбь Сатаны» назидательным романом? Конечно. Но каково осознавать, что моральным компасом главного героя пытается выступить Лючио Риманец? Мария Корелли описывает читателю мир, который так отчаянно нуждается в спасении, что руку помощи протягивает ему мрачный князь, озлобленный на человечество. Дьявол, в котором теплится надежда:

«Нравоучения пагубны для души, как в церкви, так и за её стенами; Каждый, кто обладает разумом, ненавидит, когда ему указывают, кем он может стать, а кем не станет».
Литография, по мотивам романа, 1898 г.
Литография, по мотивам романа, 1898 г.

III

Сибилла Элтон

«Все женщины одинаковы. Мало кому из них хватает нравственных сил, чтобы противиться искушению выйти замуж за богача» (Лючио Риманец)

Сибилла Элтон появляется в повествовании не как самостоятельный персонаж, а как любовный интерес Джеффри Темпеста. И здесь приведу цитату главного героя о женщинах, чтобы мы с вами одинаково понимали, что в глазах Джеффри является собой женщина:

«У женщины нет права выбирать. Она должна сочетаться браком при любой возможности, чтобы её обеспечивали. Мужчина всегда остается мужчиной – женщина лишь его придаток, и, не будучи красивой, она не может претендовать ни на его любовь, ни на его поддержку»

Мария Корелли открыто описывает брак в высшем обществе, как сделку, вкладывая в уста Сибиллы Элтон следующие слова:

«Таково было моё предназначение – стать собственностью богатого мужчины. Многие смотрели на меня, намереваясь купить, но не могли уплатить ту цену, что назначил отец. Прошу, не стоит так печалиться! Я говорю вам правду, это обычное явление – все незамужние женщины из высшего общества Англии выставлены на продажу, подобно черкешенкам на варварском рынке рабов.»

Пожалуй, Сибилла Элтон является воплощением одиночества, которое способен испытать человек, находясь в центре всеобщего внимания. Взгляды и расположение общества ей покупает красота и знатное происхождение. Именно через этого персонажа Мария Корелли раскроет человеческий пласт назидательного романа.

Сибилла Элтон называет себя истинным порождением своего времени. И воплощает в себе ценности современной ей культуры. Она мечется между возвышенными порывами души и материалистичным взглядом на вещи. Она вопиёт о своем желании быть спасенной от разрушительных идей и мыслей, что клубятся в её голове, но понимает, что этого спасения ей не дождаться.

Обладая огромным состоянием, Джеффри Темпест покупает себе жену, но его гложет неотступно простая мысль: «Бедняк, если завладеет любовью женщины, то знает, что эта любовь искренняя и лишена личного интереса».

Сибилла Элтон является, пожалуй, самым неоднозначным персонажем «Скорби Сатаны», ведь всё, что Мария Корелли расскажет о ней, мы услышим от самой мисс Элтон.

IV

Мэвис Клер

«Она живое доказательство моего поражения. Её книги, её вера, её душа – всё кричит, что Любовь сильнее Смерти, а Бог сильней меня»
(Лючио Риманец)

Мэвис Клер – третий ключевой персонаж повествования. Хрупкая писательница создает свои книги под взглядами Афины и Аполлона, воплощая в себе все сокровенные мечты Джеффри Темпеста. Мэвис снискала любовь публики, хотя вся сила авторитетной критики была обращена против молодой писательницы. Она не только не платила за издание своих книг, но и смогла безбедно жить, даже заниматься благотворительность, ведомая лишь силой своего слова.

Джеффри Темпест, гонимый ревностью к истинному успеху писательницы покупает её новый роман:

«Полностью готовый глумиться над книгой и выискивать в ней недостатки, как и большинство подобных мне мужчин, в основном потому, что написана она была рукой женщины, я уселся в уединенном уголке клубной библиотеки и принялся разрезать страницы, пробегая их глазами. Я прочел всего несколько строк, и в сердце моём родился тяжелый страх и беспокойство – пламя вероломной зависти медленно тлело в моем сознании. Какая сила наделила эту писательницу… эту женщину… большим даром, чем мой! Магия её пера заставила мысленно признать, пусть даже с гневом и стыдом, мою собственную ущербность! Ясность мысли, блистательность стиля, красота слога, непревзойденная легкость выражения и художественное мастерство – она владела всем этим, а мной внезапно овладел столь сильный гнев, что я швырнул книгу на пол, страшась продолжить чтение. Могучий, необоримый, неподкупный гений! Я был ещё не настолько ослеплён собственным самомнением, чтобы не распознать божественное пламя, сверкавшее на каждой из страниц, и то, что я был вынужден признать и отдать должное труду этой женщины, язвило и раздражало меня сверх всякой меры. Я считал, что женщины должны знать своё место, служа мужчине, быть его игрушкой – женой, матерью, нянькой, поварихой, штопать носки и рубахи, вести хозяйство, - по какому праву могли они вторгаться в царство искусств, срывая лавры с чела своих господ?»

В надрывном и возмущенном размышлении Джеффри Темпеста о литературном даровании Мэвис Клер раскрывается та цена, которую он уплатил за дружбу Лючио Риманца. Ведь с первой встречи с князем и до самого конца повествования Джеффри не напишет больше ни одной строки. А свобода и искренность, которые подвластны Мэвис Клер, лишь ещё больше разбередят его душу.

Мэвис Клер – моральный ориентир назидательного пласта повествования. Трудолюбивая, искренняя, отзывчивая, сострадательная душа, которая своим талантом и трудом проложила себе путь в сердца читателей, путь к славе, которой отчаянно искал Джеффри Темпест. Занимаясь любимым делом, посвящая себя музам, Мэвис Клер даже к критикам относится с юмором, давая голубям и совам имена, соответствующие изданиям, которые обрушивались на неё с разгромной критикой. Теперь же Мэвис Клер символически кормит своих гонителей пшеном. Точно так, как каждый её новый роман позволяет им заработать пару шиллингов на очередной разгромной статье о книге женщины.

Но Мэвис Клер волнует не только Джеффри Темпеста, но и Лючио Риманца. С грустью и отвращением князь предлагает Мэвис Клер свою поддержку и покровительство, а когда молодая писательница отказывается от его услуг, Риманец падает перед ней на колени и просит молиться за него.

«Я покончил с Мэвис Клер, а она со мной. Я не занимался с ней любовью – просто, ради забавы, я проверил её характер, и я нахожу его сильнее, чем думал. Бой окончен. Она никогда не последует за мной, и, боюсь, я никогда не пойду её путем»

В Мэвис Клер Люцио Риманец находит то, что Диоген искал днём с огнем в лицах людей. Князю явилось истинное человеческое благородство.

Вероятно, Мария Корелли поместила в Мэвис Клер частичку себя самой. Ведь, как и героиня книги, сама писательница была гонима критиками, а её роман, вопреки всем нападкам, стал одной из самых продаваемых книг викторианской Англии.

Литография, по мотивам романа, 1898 г.
Литография, по мотивам романа, 1898 г.

Обзор получился значительно больше, чем я предполагала. Роман «Скорбь Сатаны», имея мистический и религиозный нарратив, поднимает вопросы общечеловеческие, часть из которых я даже не озвучила в этом тексте, ведь нужно же мне заманить вас в книгу.