Найти в Дзене
Таблетка под язык

Какое отношение имеют солёная свинина и бочки к растрате бюджетных средств

Какое отношение имеют солёная свинина и бочки к растрате бюджетных средств? 🟦Использование фразы Pork barrel (свиная бочка) для описания сомнительных государственных расходов датируется по крайней мере второй половиной XIX в. Первоначально она могла относиться к любым деньгам, потраченным правительством, но вскоре свиная бочка стала означать расходы на проекты сомнительной ценности, которые отдельные члены Конгресса продвигали ради выгоды своих родных округов. Буквальное значение pork barrel восходит к началу 1700-х гг. До изобретения холодильников свинину солили и хранили в деревянных бочках, вмещавших более 30 галлонов (>113 л). Получается, что dipping into the pork barrel (окунуться в pork barrel) стало метафорой для сытного ужина захвата доли очень большой суммы денег. 🟦Первое использование термина pork barrel для описания государственных расходов можно найти в рассказе 1863 г. «The Children of the Public» писателя и историка Э.Э. Хейла (Edward Everett Hale). Около 10 лет спу

Какое отношение имеют солёная свинина и бочки к растрате бюджетных средств?

🟦Использование фразы Pork barrel (свиная бочка) для описания сомнительных государственных расходов датируется по крайней мере второй половиной XIX в.

Первоначально она могла относиться к любым деньгам, потраченным правительством, но вскоре свиная бочка стала означать расходы на проекты сомнительной ценности, которые отдельные члены Конгресса продвигали ради выгоды своих родных округов.

Буквальное значение pork barrel восходит к началу 1700-х гг. До изобретения холодильников свинину солили и хранили в деревянных бочках, вмещавших более 30 галлонов (>113 л). Получается, что dipping into the pork barrel (окунуться в pork barrel) стало метафорой для сытного ужина захвата доли очень большой суммы денег.

🟦Первое использование термина pork barrel для описания государственных расходов можно найти в рассказе 1863 г. «The Children of the Public» писателя и историка Э.Э. Хейла (Edward Everett Hale).

Около 10 лет спустя фраза pork barrel politics | pork barrel expenditures стала означать расходование государственных средств политиком в пользу небольшой группы людей с целью получения их голосов и/или пожертвований на избирательную кампанию.

🇺🇸В Конгрессе это обычно достигается путём добавления earmark (целевого назначения) к крупному законопроекту в надежде провести его незамеченным.

💸 Одним из самых известных современных примеров pork barrel politics в США был так называемый Bridge to Nowhere (Мост в никуда). В 2005 г. Конгресс одобрил выделение 223 млн долларов на мост, соединяющий два небольших города в сельской местности Аляски. Проект стал символом расточительных трат и спустя годы был полностью отменён в пользу модернизации местной паромной системы.

💸 Ещё был проект Big Dig (Большой Раскоп) в Бостоне, в котором 3,5-мильный участок шоссе (около 5 км) был перемещён под землю. Тогдашний спикер Палаты представителей Т. О'Нил из Массачусетса обеспечил первые федеральные средства для проекта в 1982 г. В конечном итоге раскоп и правда оказался большим! Он обошёлся в 15 миллиардов долларов, и был завершён только в конце 2007 г., т.е. понадобилось 25 лет и в 5 раз больше денег от первоначальной оценки.

🙊 Как вы считаете, можно ли оправдать pork barrel politics, если она приносит благо конкретному сообществу?

⚪️ #таблетка_культурная

Поддержать канал 💊

Подписаться на Таблетку под язык 👅