Найти в Дзене
Ликбез по Китаю

📖 От фаньце к пиньиню: как китайцы учились читать иероглифы

Представьте, что перед вами иероглиф 明 (míng — «светлый»), но вы не знаете, как его прочитать. В современном Китае вы просто посмотрите на пиньинь (míng) — латинскую транскрипцию. А вот лет 100 назад пришлось бы искать фаньце — старинную систему подсказок для чтения. Фаньце — «иероглифическая шифровка» До XX века китайцы использовали фаньце (反切, fǎnqiè) — метод, при котором чтение иероглифа объяснялось через два других.  1️⃣ Берутся два иероглифа: первый задаёт начальный звук второй — финаль и тон.  2️⃣ Из них «вырезается» чтение нужного знака.  Пример: - Иероглиф 东 (dōng — «восток») объясняли через 德 (dé) + 紅 (hóng).  - От 德 берём d-, от 紅 — -ōng  - Итог: d+ōng = dōng ❌ Почему фаньце исчезла? 1️⃣ Сложность — нужно знать чтение двух других иероглифов.  2️⃣ Изменение языка — древние звуки ушли, и фаньце стали неточными.  3️⃣ Неудобство — латинский алфавит проще для обучения и печати.  Поэтому в 1958 году Китай ввёл пиньинь (拼音) - систему на основе латиницы. Это резко упростило о

Представьте, что перед вами иероглиф 明 (míng — «светлый»), но вы не знаете, как его прочитать. В современном Китае вы просто посмотрите на пиньинь (míng) — латинскую транскрипцию. А вот лет 100 назад пришлось бы искать фаньце — старинную систему подсказок для чтения.

Давайте разберёмся, как это работало! 

Фаньце — «иероглифическая шифровка»

До XX века китайцы использовали фаньце (反切, fǎnqiè) — метод, при котором чтение иероглифа объяснялось через два других. 

1️⃣ Берутся два иероглифа: первый задаёт начальный звук второй — финаль и тон. 

2️⃣ Из них «вырезается» чтение нужного знака. 

Пример:

- Иероглиф 东 (dōng — «восток») объясняли через 德 (dé) + 紅 (hóng). 

- От 德 берём d-, от 紅 — -ōng 

- Итог: d+ōng = dōng

❌ Почему фаньце исчезла?

1️⃣ Сложность — нужно знать чтение двух других иероглифов. 

2️⃣ Изменение языка — древние звуки ушли, и фаньце стали неточными. 

3️⃣ Неудобство — латинский алфавит проще для обучения и печати. 

Поэтому в 1958 году Китай ввёл пиньинь (拼音) - систему на основе латиницы. Это резко упростило обучение, печать и даже ввод текста на компьютерах. Теперь даже ребёнок может прочитать 你好 как nǐ hǎo!

Что думаете? Может, фаньце была красивее, но пиньинь — это прогресс!