Представьте, что перед вами иероглиф 明 (míng — «светлый»), но вы не знаете, как его прочитать. В современном Китае вы просто посмотрите на пиньинь (míng) — латинскую транскрипцию. А вот лет 100 назад пришлось бы искать фаньце — старинную систему подсказок для чтения. Фаньце — «иероглифическая шифровка» До XX века китайцы использовали фаньце (反切, fǎnqiè) — метод, при котором чтение иероглифа объяснялось через два других. 1️⃣ Берутся два иероглифа: первый задаёт начальный звук второй — финаль и тон. 2️⃣ Из них «вырезается» чтение нужного знака. Пример: - Иероглиф 东 (dōng — «восток») объясняли через 德 (dé) + 紅 (hóng). - От 德 берём d-, от 紅 — -ōng - Итог: d+ōng = dōng ❌ Почему фаньце исчезла? 1️⃣ Сложность — нужно знать чтение двух других иероглифов. 2️⃣ Изменение языка — древние звуки ушли, и фаньце стали неточными. 3️⃣ Неудобство — латинский алфавит проще для обучения и печати. Поэтому в 1958 году Китай ввёл пиньинь (拼音) - систему на основе латиницы. Это резко упростило о
📖 От фаньце к пиньиню: как китайцы учились читать иероглифы
26 июня 202526 июн 2025
280
~1 мин