Вы знаете, что название фильма пошло от названия города Скенектади, штат Нью-Йорк? Оно переводится с языка индейцев племени могавков, как "место под соснами". Удивительное совпадение. В русском языке "место под соснами" очень созвучно с "местом под солнцем". Только если "место под солнцем" означает сладкую или хотя бы достойную жизнь, то от фразы "место под соснами" попахивает сырой могилой и забвением. Кинокартина "Место под соснами" по интонации и композиции довольно похожа на "Таинственную реку" Клинта Иствуда (читайте о фильме - ЗДЕСЬ). Но об этом даже не подозреваешь! Когда в титрах видишь фамилию "Гослинг", то совершенно уверен, что кинозвезда будет маячить в кадре все 120 с гаком минут. Режиссер (он же сценарист) Дерек Сиэнфренс меняет твои представления о фильме уже на 40-й минуте. Райан Гослинг играет человека, попавшего в обычную жизненную ситуацию (у него после мимолетной связи, оказывается, появился ребенок, а у матери его ребенка, с которой он хотел бы жить, теперь другая
Место под соснами (2012, США, криминальная драма): Место под соснами попахивает хвоей, прелой листвой, землей и червями
29 июня29 июн
60
2 мин