Найти в Дзене
Glossary

Ирокез

Необычные корни Это странно, но ирокез - слово не самих ирокезов, то есть не тех племен которых им обозначали. «Ирокез» - слово алгонкинов, т.е. племен индейцев и индеек, говоривших на языках алгонкинской группы, например микмаков или гуронов. Племена Каюга, Сенека, Мохоки, Онейда, Онондага и Тускарора, которых называли ирокезами, предпочитали именоваться «Хауденосауни», что значит - «Люди длинного дома». Plot twist Ирокез- это этнофилизм! Изначальная форма слова ирокез звучала как “irinakhoiw” или “iroqu” и означала «гадюки», «враги», «убийцы», в переводе на сегодняшний - «козлы». Почему? - Дело в том, что ирокезы были не самыми добрыми соседями, pretty much наоборот - ирокезы часто нападали и грабили соседей, в том числе алгонкинов, так что на них начали обзываться вполне заслужено. Европейцы и Россия Первыми из европейцев прикоснуться к этому слову удалось французам, а точнее французским колонистам в Канаде, которые заслышав слово “irinakhoiw” (или “iroqu”) быстро подогнали его по

Происхождение, заблуждение, значение

Необычные корни

Это странно, но ирокез - слово не самих ирокезов, то есть не тех племен которых им обозначали. «Ирокез» - слово алгонкинов, т.е. племен индейцев и индеек, говоривших на языках алгонкинской группы, например микмаков или гуронов.

Племена Каюга, Сенека, Мохоки, Онейда, Онондага и Тускарора, которых называли ирокезами, предпочитали именоваться «Хауденосауни», что значит - «Люди длинного дома».

-2

Plot twist

Ирокез- это этнофилизм! Изначальная форма слова ирокез звучала как “irinakhoiw” или “iroqu” и означала «гадюки», «враги», «убийцы», в переводе на сегодняшний - «козлы». Почему? - Дело в том, что ирокезы были не самыми добрыми соседями, pretty much наоборот - ирокезы часто нападали и грабили соседей, в том числе алгонкинов, так что на них начали обзываться вполне заслужено.

-3

Европейцы и Россия

Первыми из европейцев прикоснуться к этому слову удалось французам, а точнее французским колонистам в Канаде, которые заслышав слово “irinakhoiw” (или “iroqu”) быстро подогнали его под свои французские нужды и оно стало звучать как “Iroquois” [ирокуá]. 

Далее, «ирокез» перепрыгнул океан и перешел в другие европейские языки, например в немецкий (Irokesen) и английский (Iroquois), после чего либо из французского, либо из немецкого пришло и в русский. Однако в XVII - XVIII веках, когда это происходило слово ничего общего с волосами не имело, а использовалось как этноним - слово для обозначения народа (понятно что самих ирокезов).

Свое современное значение «ирокез» приобрел только в XX веке на волне популярности панка в СССР и точно так же изменил значение благодаря немецких коллегам, которые использовали слово “Irokesenschnitt” - «стрижка ирокезов». 

Вопрос: пользуются ли «ирокезом» в Англиях?

-4

Ирокез в English’е

Ответ: да, пользуются, но не в полном объеме. Слово «ирокез», как упомянуто ранее, есть в английском языке, но им можно обозначить только самих индейцев ирокезских племен. У гребня на английском другое название, но оно тоже связано с индейцами и это тоже интересно. В Англиях для обозначения специфической панковской прически используют слово Mohawk, и как самые внимательные могли догадаться, это название одного из 6ти племен ирокезов.

-5

Заблуждение

Считается что ирокезы назвали ирокезами потому, что все ирокезы носили ирокезы, но это не так. Да, действительно, у индейцев была такая прическа и ее иногда носили, но лака для волос в те времена, к сожалению, не было, а добывать смолу из деревьев чтобы ирокез держался на ирокезе - весьма геморная задача, поэтому такую шевелюру носили редко. К тому же, у индейцев была и намного более популярная за счет своей практичности прическа - хвостик. В чем практичность? - в том что после боя с помощью хвоста победившему противнику намного проще снимать с проигравшего скальп. Но это тема для отдельного разговора.

-6

The End

Нормального конца тексту про ирокезы я не придумал, но знаете как будет «село» по алгонкински? - Каната

А знаете какую страну в честь этого назвали? - Канаду!