Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

“You guys”: почему в английском так обращаются ко всем — даже если вы не “guys”

📌 Ты учишь английский, и вдруг слышишь: “Hey, you guys!”
“Are you guys ready?”
“Thanks, you guys!” Странно. Никто не guys. В компании — одни девушки. Или тебя вообще одного позвали.
Но эта фраза звучит везде: в сериалах, в кафе, в Zoom-встречах. Что это вообще за “you guys” и почему англоязычные так говорят? Фраза you guys — это просто способ сказать “вы”, когда обращаются сразу к нескольким людям. На русском «вы» — универсальное.
А в английском you — и единственное, и множественное число. Чтобы не было путаницы, американцы добавили: Изначально guy — это мужчина, парень. Но с середины XX века выражение you guys стало использоваться как нейтральное, вне зависимости от пола.
Сегодня это — часть разговорного американского английского, которую можно услышать везде: от офиса до YouTube. 🗣 Пример:
– You guys want some coffee?
– Хотите кофе? 💡 Важно: слово guys здесь не значит «парни». Это просто привычное многим обращение ко всем сразу. Об этом спорят. Особенно с точки зрения инкл
Оглавление

📌 Ты учишь английский, и вдруг слышишь:

“Hey, you guys!”

“Are you guys ready?”

“Thanks, you guys!”

Странно. Никто не guys. В компании — одни девушки. Или тебя вообще одного позвали.

Но эта фраза звучит везде: в сериалах, в кафе, в Zoom-встречах.

Что это вообще за “you guys” и почему англоязычные так говорят?

Giphy
Giphy

🔹 “You guys” = “вы” (во множественном числе)

Фраза you guys — это просто способ сказать “вы”, когда обращаются сразу к нескольким людям.

На русском «вы» — универсальное.

А в английском
you — и единственное, и множественное число.

Чтобы не было путаницы, американцы добавили:

  • you guys — «вы» (много людей)
  • you two / you three — «вы двое / вы трое»
  • y’all — «вы все» (чаще на Юге США)

🔸 Откуда взялось “guys”?

Изначально guy — это мужчина, парень.

Но с середины XX века выражение you guys стало использоваться как нейтральное, вне зависимости от пола.

Сегодня это — часть
разговорного американского английского, которую можно услышать везде: от офиса до YouTube.

🗣 Пример:

You guys want some coffee?

– Хотите кофе?

💡 Важно: слово guys здесь не значит «парни». Это просто привычное многим обращение ко всем сразу.

🟡 Но ведь “guys” — мужское слово. Это не проблема?

Об этом спорят. Особенно с точки зрения инклюзивности языка.

Некоторые считают, что you guys нечувствительное выражение, ведь guys — мужской род.

Но на практике большинство людей воспринимают его
как нейтральное — особенно в США и Канаде.

Альтернативы, которые используют те, кто хочет быть более нейтральным:

  • everyone
  • folks
  • y’all
  • team / friends / people

🗣 Например:

Hey folks, let’s get started.

– Всем привет, начинаем.

Giphy
Giphy

🔸 В каких случаях не стоит говорить “you guys”?

Хотя в повседневном разговоре это — нормально, есть ситуации, где лучше избегать:

  1. 📍 Формальные письма / бизнес-презентации

    Лучше:
    everyone, all, colleagues
  2. 📍 Если вы не уверены в восприятии собеседников

    Например, в международной группе
  3. 📍 Если вы один на один с человеком

    Тогда будет странно: “you guys” — это всё-таки
    “вы”, а не “ты”.

🧠 Почему “you guys” так прижилось?

  • В английском нет чёткого множественного “вы”
  • Фраза короткая, легко произносится
  • Звучит дружелюбно и неформально
  • Часто слышится в кино и на YouTube — становится привычной

💬 А “you guys’ ” — это правильно?

Если вы хотите выразить притяжательную форму, то можно сказать:

  • You guys’ idea is great!

    (Идея у вас отличная!)

Здесь апостроф после “guys”, потому что речь идёт о чьём-то.

📚 В фильмах и сериалах

Если вы послушаете диалоги в популярных шоу вроде Friends, The Office или Stranger Things, вы услышите “you guys” постоянно:

– “You guys coming?”

– “I miss you guys.”

– “What are you guys doing tonight?”

Фраза звучит тепло, по-дружески, и не вызывает недоумения у носителей языка.

🔑 Вывод

“You guys” — это не про парней.

Это — про
неформальное, разговорное “вы” в английском языке. Устойчивое, привычное и очень американское.

Если вы общаетесь с друзьями, на курсе, в разговорном клубе — смело используйте.

А если пишете официальное письмо или не уверены — выберите что-то более нейтральное:
everyone, all, folks.

А вы используете “you guys” в английской речи?

Или предпочитаете более нейтральные варианты?

Поделитесь своим опытом в комментариях — это поможет другим читателям понять, что они не одни.