Найти в Дзене

Оригинал сказки про Аленушку и Иванушку оказался жутким. Каков был первоисточник?

Сказка про сестрицу Алёнушку и братца Иванушку кажется доброй, хоть и немного печальной. Сироты, козлёночек, омут, ведьма и, конечно, добрый молодец, который всех спас. Мы её с детства знаем и, кажется, знаем наизусть. Но настоящая, первозданная версия этой сказки — из XVIII века — на деле куда мрачнее и страннее. Ни тебе козлиного копытца, ни внезапного превращения, ни лесной романтики. Там всё по-взрослому: интриги, подмены, расчленёнка и даже трансформация в рысь. Если думаете, что братья Гримм перегибали, то вы просто не читали «Старую погудку на новый лад». В оригинале Алёна была вовсе не «сестрица», а самая настоящая царевна — Алена Прекрасная, а брат её — Иван-королевич. Отец не захотел обижать давнего союзника — Зигейского короля — и выдал дочь замуж, как водится, без особого энтузиазма. Молодые уехали в его королевство, где тот сразу предупредил супругу: “К моей тётке — Бабе-Яге — ни ногой, она злобная, упрямая и завистливая. Особенно потому, что хотела выдать за меня свою
Оглавление

Сказка про сестрицу Алёнушку и братца Иванушку кажется доброй, хоть и немного печальной. Сироты, козлёночек, омут, ведьма и, конечно, добрый молодец, который всех спас. Мы её с детства знаем и, кажется, знаем наизусть. Но настоящая, первозданная версия этой сказки — из XVIII века — на деле куда мрачнее и страннее. Ни тебе козлиного копытца, ни внезапного превращения, ни лесной романтики. Там всё по-взрослому: интриги, подмены, расчленёнка и даже трансформация в рысь. Если думаете, что братья Гримм перегибали, то вы просто не читали «Старую погудку на новый лад».

Иллюстрация Ивана Билибина
Иллюстрация Ивана Билибина

Начиналось всё вполне прилично: царство, свадьба, Баба-Яга

В оригинале Алёна была вовсе не «сестрица», а самая настоящая царевна — Алена Прекрасная, а брат её — Иван-королевич. Отец не захотел обижать давнего союзника — Зигейского короля — и выдал дочь замуж, как водится, без особого энтузиазма. Молодые уехали в его королевство, где тот сразу предупредил супругу: “К моей тётке — Бабе-Яге — ни ногой, она злобная, упрямая и завистливая. Особенно потому, что хотела выдать за меня свою дочь”.

Как только король отправился на войну (а куда ещё мужчине уходить в сказке?), Баба-Яга тут как тут. Сказала, мол, у неё возле пруда живут прекрасные рыси, надо бы посмотреть. Алёна, видно, не догадалась, что это — звоночек.

Иллюстрация Ивана Билибина
Иллюстрация Ивана Билибина

Рыси, кожа и подмена: когда развязка начинается в середине

Как только царевна дошла до пруда, Яга ласково попросила её раздеться — мол, только так можно посмотреть на рысей. Алена — девушка послушная — разделась. И тут ведьма превратила её в рысь и сбросила в воду. Далее — классика хоррора: свою дочь она нарядила в одежду Алены и отправила в королевский дворец. Только вот беда — платье не налезает. Тогда Яга берёт топор и… укорачивает дочери плечи по нужной форме.

Вернувшийся с войны король слегка удивился, что супруга как-то изменилась внешне. Но подумал, видимо: «Ну, стресс, мало ли…» — и стал с ней жить дальше, как ни в чём не бывало.

Васнецов Виктор (1848-1926) - БАБА-ЯГА
(1917)
Васнецов Виктор (1848-1926) - БАБА-ЯГА (1917)

А Иван тем временем — никакой не козлёнок, а баран

Если вы ждали, что братец Иванушка испьёт из копытца и станет козлёнком — забудьте. В этой версии он сразу превращён в барана. Не по глупости, не по жажде, а просто по щелчку сюжета. Король-отец пытался его расколдовать, да не смог. Так Иван и пасся при дворе до самой смерти папеньки.

Позже его приютили Алена (уже в облике рыси) и её муж, пока всё не начало снова рушиться: лжесестра — дочь Бабы-Яги — взяла да и намекнула, что барашка надо бы зарезать. Он, мол, по комнатам бродит, портит вид. Тут уж сказка резко ускоряется.

Иллюстрация Ивана Билибина
Иллюстрация Ивана Билибина

Иванушка — к реке, Аленушка — из воды, финал — с костями

Как и в знакомом нам варианте, Иванушка сбегает к реке. Аленушка, в обличье рыси, с грустью отвечает: “Вышла бы к тебе, да ключевая вода глаза мне вымыла, да горючий камень ко дну тянет”. Это слышит королевский повар и рассказывает всё королю. Тот — не дурак — прячется у реки и наблюдает.

Далее сцена вполне достойна театральной постановки: рыси выходят из воды, сбрасывают свои «кожурины» и превращаются в девушек. Король в это время — шмыг! — забирает кожу и сжигает её. Рыси уже не могут вернуться обратно. Алена и Иван снова становятся людьми.

Конец? Не совсем. Лжесестру привязывают к воротам и пронзают стрелами, а Бабу-Ягу и вовсе — к хвосту коня. Без аллюзий на детскую литературу.

Иллюстрация Ивана Билибина
Иллюстрация Ивана Билибина

А вы бы дали такую версию сказки ребёнку на ночь — или лучше оставить «козлёночка» в покое? Как думаете, почему старинные сказки были такими жуткими? Жду ваших мнений в комментариях.