В своём тг канале я на днях провела опрос, какой вариант из ниже предложенных грамматически правильный: Мнения разделились: Кто-то считает, что второй, кто-то допускает оба варианта. Не буду ходить вокруг да около👆🏼 Конечно же, допустимы оба варианта, НО... как вы уже поняли, есть нюанс 😂 Что значит "допустимы"? Значит, что в реальной речи можно выразить мысль обоими способами, и вас поймут, что немаловажно, правильно. Но все мы знаем, что есть язык канонический, а есть разговорный. Есть язык эталон, а есть местечковые говоры, диалекты и варианты. Так вот, эталонный, грамматически корректный вариант британского английского – второй: I have never met such a deep person. Краткая справка для начинающих: перед нами грамматическое время, называемое Present perfect, если по верхам, то используется для передачи некого опыта, результата: я никогда (до сих пор) не встречал такого глубокого человека (а вот теперь встретил, и я под впечатлением). Первый вариант I never met в британ
I never met vs. I have never met – что правильно?
10 июня 202510 июн 2025
427
1 мин