Найти в Дзене

«Море, ты и я». Японская песня, перепетая Аидой Ведищевой

Японские песни в русскоязычных переработках звучали в СССР не так уж редко. Одна только «У моря, у синего моря», ставшая буквально всесоюзным хитом, чего стоит! Но песня из «Каникул любви» не была единственной. Под настроение послушаем ещё один трогательный кавер мелодии из страны Восходящего солнца. Голос Аиды Ведищевой украшает многие советские фильмы, включая «Кавказскую пленницу» и «Бриллиантовую руку». После отъезда певицы в США она исчезла из радиоэфира, её пластинки были изъяты из продажи, имя перестали упоминать. Но никто не взялся переписывать «Помоги мне», колыбельную медведицы в мультике про Умку или песенку о медведях, которые трутся о земную ось.. В 1974 году Аида Ведищева выпустила долгоиграющую пластинку, названную её же именем. Половина номеров на нём была перепевками иностранных песен. Одна из них — «Море, ты и я» — посвящена расставанию влюблённых после отпускного романа. Поезд уносит девушку прочь от скоротечного счастья на морском берегу... Слушая этот крик души, мо

Японские песни в русскоязычных переработках звучали в СССР не так уж редко. Одна только «У моря, у синего моря», ставшая буквально всесоюзным хитом, чего стоит! Но песня из «Каникул любви» не была единственной. Под настроение послушаем ещё один трогательный кавер мелодии из страны Восходящего солнца.

  • Доступна премиум-подписка! За символическую плату 199 рублей вы можете поддержать канал и получить доступ к эксклюзивному контенту.

Голос Аиды Ведищевой украшает многие советские фильмы, включая «Кавказскую пленницу» и «Бриллиантовую руку». После отъезда певицы в США она исчезла из радиоэфира, её пластинки были изъяты из продажи, имя перестали упоминать. Но никто не взялся переписывать «Помоги мне», колыбельную медведицы в мультике про Умку или песенку о медведях, которые трутся о земную ось..

В 1974 году Аида Ведищева выпустила долгоиграющую пластинку, названную её же именем. Половина номеров на нём была перепевками иностранных песен. Одна из них — «Море, ты и я» — посвящена расставанию влюблённых после отпускного романа. Поезд уносит девушку прочь от скоротечного счастья на морском берегу...

Слушая этот крик души, можно представить романтический сюжет, который разворачивается где-нибудь в 1970-е на курортах Краснодарского края... Но, исходя из происхождения песни, подошли бы и пляжи где-нибудь в префектуре Тиба близ Токио.

На пластинке Аиды Ведищевой автором «Море, ты и я» значится Таку Идзуми. На самом деле её написали композитор Тайцзи Накамура и поэт Дзюн Хасимото. В оригинале её исполнила японская актриса и певица Аюми Исида, которая дебютировала на профессиональной сцене в 1964 году. Выпущенная через четыре года песня «Blue Light Yokohama» разошлась тиражом более миллиона экземпляров.

Среди хитов Аюми Исида значится и песня «Sabaku no Yō na Tokyo de», занявшая третье место в японском чарте в мае 1971 года. Именно она попала в репертуар Аиды Ведищевой. И оригинал, и русскоязычная версия по-своему прекрасны.

  • О главном советском хите родом из Японии читайте здесь:

Надеюсь, вам понравилось! Буду рад, если вы поддержите материал лайком, комментарием и подпиской!