Эта песня практически стала свадебным гимном: молодые пары часто выбирают её для своего свадебного танца. Каждый раз, когда её слышу, перед глазами встаёт картинка: окончание свадебного вечера, жених и невеста, уже уставшие, но безумно счастливые, в медленном танце перемещаются по залу. Когда я задумала написать разбор этой песни, попыталась найти фильм, к которому она была саундтреком, и не смогла, потому что, как оказалось, эта песня никогда официально ни в одном фильме не использовалась, кроме пятиминутной короткометражки, где снялся сам Эд Ширан. Но свадьбу там не показывали. Забавно, как легко музыка вызывает в нашем мозгу образы, которых он никогда не видел, поистине, волшебство!
В общем, о том, чего не было, я вам рассказала, а теперь всё-таки расскажу о том, что было, а самое главное - что полезного можно найти в этой песне для изучения английского языка.
🎷О чём эта песня?
Эд Ширан написал песню "Perfect" в 2017 году о своей тогдашней возлюбленной (а теперь жене) Черри Сиборн. Но это не сказка про принца и принцессу — а история о том, как два неидеальных человека становятся идеальными друг для друга, потому что готовы принимать друг друга такими, какие они есть.
Разбор текста
🎤 Куплет 1
I found a love for me
Darling, just dive right in and follow my lead
Я нашёл свою любовь
Дорогая, просто смело шагай вперёд и иди за мной
🔍 Dive right in — метафора: «погружайся с головой», делай что-то не раздумывая.
Well, I found a girl, beautiful and sweet
Oh, I never knew you were the someone waiting for me
Я нашёл девушку, прекрасную и нежную
Я не знал, что это ты всё это время ждала меня
Что это значит?
- Фраза "dive right in" (букв. «ныряй прямо в это») — намёк на полное погружение в отношения, без оглядки.
- "Follow my lead" — не команда, а предложение довериться.
'Cause we were just kids when we fell in love
Not knowing what it was
Ведь мы были просто детьми, когда влюбились
Не зная, что это такое
🔍 Fell in love — «влюбились». Устойчивое выражение, которое вы точно слышали.
I will not give you up this time
На этот раз я тебя не отпущу
🔍 Give someone up — отказаться от кого-то, сдаться. Здесь — не отпустить любовь.
But darling, just kiss me slow
Your heart is all I own
Просто поцелуй меня медленно
Твоё сердце — всё, что у меня есть
🔍 Очень поэтичная строчка — и отличный пример романтической лексики.
🎶 Припев
Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms
Barefoot on the grass, listening to our favourite song
Детка, я танцую в темноте, держа тебя в объятиях
Босиком на траве, слушая нашу любимую песню
When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath
But you heard it, darling, you look perfect tonight
Ты сказала, что выглядишь ужасно, а я прошептал очень тихо,
Но ты услышала, дорогая, ты выглядишь пркрасно сегодня
Почему это цепляет?
- Нет пафоса: никаких яхт и бриллиантов — только трава, музыка и темнота.
- "Dancing in the dark" — метафора любви без зрителей, только для двоих, и это безумно трогательно.
✨ Второй куплет
I found a woman, stronger than anyone I know
She shares my dreams, I hope that someday I'll share her home
Я нашёл женщину, сильнее всех, кого знаю
Она разделяет мои мечты, и я надеюсь однажды жить с ней
🔍 Share someone’s dreams / share someone’s home — делить мечты, дом — значит быть по-настоящему близкими.
I found a love, to carry more than just my secrets
To carry love, to carry children of our own
Я нашёл любовь, с которой можно делить не только тайны
Но и любовь, и наших будущих детей
О чём это?
- Сила важнее красоты (обратите внимание: "stronger than anyone", а не "the most beautiful").
- "Share her home" — намёк на брак, но без пафосных намёков на предложение руки и сердца.
- To carry — не только «нести», но и «нести в себе» (о беременности, будущем, он говорит о совместном воспитании общих детей, и всё это он хочет пронести через всю жизнь вместе с ней).
We're still kids, but we're so in love
Fighting against all odds
Мы всё ещё дети, но так любим друг друга
Несмотря ни на что
🔍 Fighting against all odds — выражение: бороться, даже если шансы малы, вопреки всем трудностям.
I know we'll be alright this time
Я знаю, что в этот раз у нас всё получится
Darling, just hold my hand
Be my girl, I'll be your man
Держи меня за руку
Будь моей, а я буду твоим
I see my future in your eyes
Я вижу свое будущее в твоих глазах
Далее снова идёт припев, но здесь уже появляется строчки:
When I saw you in that dress, looking so beautiful
I don't deserve this, darling, you look perfect tonight
Когда я увидел тебя в этом платье, ты была такой красивой
Я не заслуживаю этого, дорогая, ты выглядишь сегодня идеально
🎯 Что взять с собой из этой песни:
- Простые, но живые фразы: kiss me slow, follow my lead, hold my hand
- Повторяющиеся глаголы с понятной структурой — отлично для начинающих и продолжающих
- Реальный романтический английский, а не «учебниковые» клише
- Отличный материал для отработки произношения и интонации
📝 Совет от меня
Послушайте песню сначала без текста. Потом проследите за Эдом по тексту. Попробуйте пропеть пару строк. Да, вслух! Это помогает лучше запомнить лексику и почувствовать язык.
Если статья была интересна, ставьте "пальчик вверх" и подписывайтесь на канал, чтобы следить за публикациями здесь и на других ресурсах: