Мне, как зоо-блогеру, регулярно приходится использовать эзопов язык для печатного выражения своих мыслей на платформе Дзен. Ну не любит местный алгоритм общеупотребимые названия собачьих самцов и самок, воспринимая их не в контексте статьи, а как отдельные слова-ругательства. Поэтому заметки с подобными словами могут не получить охвата (показов в ленте). Что же делать? "Собака женского пола" – слишком длинно. Как сократить? Оказывается есть вполне литературное слово – псица, которое уже использует часть авторов на Дзене (кто пишет про животных – берите на заметку). Но некоторым читателям это не нравится. Псица – это не новый, не вчера изобретенный феминитив-форма слова "пёс". Слово древнее. Используется сейчас крайне редко, так как устаревшее. Но нарушением языковых норм не является. Псица – (устаревшее) самка домашней собаки, а также других животных семейства псовых. Антонимы: пёс (по признаку пола). Да уж, к собакам обоего пола у алгоритма отношение намного более суровое, чем в ко
Псица (как вам словечко?) – это вам не котиха. Реалии сленга в зоо-блогах
6 июня 20256 июн 2025
6403
1 мин