Амабиэ (アマビエ) — причудливое создание, смахивающее на помесь птицы с морской девой, которое поднимается из океанских глубин, чтобы предсказать какие-то грандиозные, часто неприятные, события и дать совет, как защититься от грядущих невзгод.
Амабиэ относится к широкому классу ё:каев, известных под названием рю:гу:-но цукай (竜宮の使い), т. е. «посланец Драконьего дворца». Считается, что царь-дракон Рю:дзин, живущий на дне моря, провидит будущее и доносит до людей особенно важные для них вести. Для чего использует своих «посланцев». С виду они довольно разные, хотя многие похожи на рыб с женским лицом (см. напр. химэ-уо или дзиндзя-химэ), но действуют всегда одинаково: появляются у побережья, привлекают внимание, изрекают пророчество типа «сперва будет небывалый урожай, а потом вы умрёте от болезни» и дают совет как спастись от страшной хвори. Совет тоже почти никогда не меняется: нужно скопировать изображение «посланца» и показать его как можно большему количеству людей. Те, кто перекопируют рисунок для себя или просто посмотрят на него, непременно спасутся — благодетельная сила этих существ настолько велика, что один только их вид способен защитить от духов эпидемий.
Вера в защитные свойства определённых изображений известна по всему миру и очень древняя, а вот истории о рю:гу-но цукай появились относительно недавно — в начале XIX в., когда в Японии было уже хорошо развито книгопечатание и граверное дело, а значит грамотность и доступность информации заметно выросли. Первые газеты, возникшие во второй половине столетия, явно поспособствовали распространению новых рассказов о встречах с «посланцами» да и прочими пророческими зверями (ёгэндзю:, 予言獣), типа кудана (телёнка с человечьим лицом). Такие истории печатались в газетах вместе с рисунками рю:гу:-но цукай, дабы любой читатель мог воспользоваться благодатью изображения себе на пользу.
Однако со временем интерес к таким историям поубавился, а сами рю:гу:-но цукай, хоть и не забылись в Японии окончательно, став, например, спекуляцией на тему инопланетян, но какой-то массовой популярности не сохранили. И есть, наверное, только одно исключение — амабиэ.
Общеяпонская известность вновь пришла к ней по весьма печальному поводу — пандемия коронавируса. В феврале 2020 года, в самый разгар жёстких изоляционных мер, магазин Orochido, который специализировался на продаже вертикальных настенных свитков с изображениями ё:каев, написал в своих соцсетях вот такой пост:
Некий вирус распространяется с невероятной скоростью, но есть ёкай, который сказал: «Если разразится эпидемия, нарисуй моё изображение и покажи его людям для защиты». Его зовут Амабиэ.
К посту прилагался рисунок амабиэ, а также предложение создать собственное изображение с ней. К Amabie Challenge присоединилось большое количество творческих людей, благо классический образ амабиэ хоть и странный, но не страшный и легко адаптируется под самые милые (каваий!) варианты. Так что японский интернет завалили рисунки с амабиэ, комиксы про амабиэ, видеоролики, мягкие и вязаные игрушки, вышивки, фигурки, марки, и только ками знает, что ещё.
Челлендж оказался настолько духоподъёмным, что выплеснулся даже за пределы Японии. Среди иностранцев, которые участвовали в этой ми-ми-милой антиковидной теме, был испанский кукольник Альваро Эрранс (Álvaro Herranz), известный в сети как Fuego Fatuo. Он создал совершенно очаровательную Акико — одновременно сказочную и реалистичную настолько, что она кажется почти живой. Особенно эффектной получилась фотосессия с медбратом Виктором Апарисио, который получил Акико в подарок — за спасение жизней испанских больных.
Сам Альваро очень любит Акико и часто её снимает. Например, занимаясь дайвингом на пляже Кала де Сант-Франсеск. Я уже выкладывала часть этих пляжных фотографий, но не все. Да и последний пост на тему кукол амабиэ был у меня аж в прошлом году и посвящался другой красавице по имени Кои — карповой амабиэ. Так что предлагаю вам снова полюбоваться на Акико Альваровну, отдыхающую возле (и немножко в) своей родной стихии. Тем более, что не любоваться очень сложно.
Да и тема очень летняя.
Ну и добавлю ещё одну сестричку Акико — Аои. Создав стандартный образ, Альваро нередко придумывает для него цветовые вариации (как было с его баку). Листайте карусельку.
© Фотографии взяты из соцсетей Альваро Эрранса (Álvaro Herranz), автора проекта Fuego Fatuo Art.
© Автор текста: Алкэ Моринэко
Все права принадлежат авторам.
© Хякки Ягё: | Ночной парад сотни демонов (основная группа VK) — там вы можете почитать научные и популярные статьи, старинные и новые истории о японских богах, духах и демонах, а также разные сказки: японские, китайские, индийские и других народов, которые имеют отношение к японскому фольклору.