Найти в Дзене

Джером Дэвид Сэлинджер: Над пропастью во ржи

Печатное слово… Есть в нем что-то от колдовства, не правда ли? Эта магия, что позволяет одному сознанию, давно уже сгоревшему дотла в своей земной оболочке, дотянуться до другого, порой через века, и шепнуть ему свою боль, свою надежду, свою невыносимую правду. И среди всех этих голосов, что звучат с пожелтевших страниц, есть один, особенный, который до сих пор отзывается в груди почти физической болью, – голос Дж. Д. Сэлинджера. Имя, которое произносишь с почтительным трепетом, вспоминая о человеке, который, однажды озарив мир нестерпимым светом своей единственной звезды, предпочел потом раствориться в сумерках, оставив за собой лишь легенду, туманную, но прочную, как гранитные скалы. Дж. Д. Сэлинджер: Человек, что Стал Тенью Подумать только: Дж. Д. Сэлинджер, Джером Дэвид, родившийся в самом сердце того Нью-Йорка, что потом станет декорациями для его величайшего исповедального крика, был человеком, чье существование, кажется, разделилось на две неравные, почти антагонистические час

Печатное слово… Есть в нем что-то от колдовства, не правда ли? Эта магия, что позволяет одному сознанию, давно уже сгоревшему дотла в своей земной оболочке, дотянуться до другого, порой через века, и шепнуть ему свою боль, свою надежду, свою невыносимую правду. И среди всех этих голосов, что звучат с пожелтевших страниц, есть один, особенный, который до сих пор отзывается в груди почти физической болью, – голос Дж. Д. Сэлинджера. Имя, которое произносишь с почтительным трепетом, вспоминая о человеке, который, однажды озарив мир нестерпимым светом своей единственной звезды, предпочел потом раствориться в сумерках, оставив за собой лишь легенду, туманную, но прочную, как гранитные скалы.

Дж. Д. Сэлинджер: Человек, что Стал Тенью

Подумать только: Дж. Д. Сэлинджер, Джером Дэвид, родившийся в самом сердце того Нью-Йорка, что потом станет декорациями для его величайшего исповедального крика, был человеком, чье существование, кажется, разделилось на две неравные, почти антагонистические части. Первая – это юность, полная поисков, литературных проб, того неизбывного зуда, что гонит молодого художника к перу, к бумаге, к попытке запечатлеть мельтешение жизни, ее призрачные образы. Он публиковал рассказы, оттачивал свой стиль, словно ювелир, шлифующий драгоценный камень, не зная, что впереди его ждет не только триумф, но и бездна.

Ибо пришла война. Она, подобно исполинскому молоту, бьет по самой сердцевине человеческого естества, оставляя после себя лишь осколки и рубцы, которые никогда, никогда не заживут до конца, лишь станут частью невидимой, но вечно ноющей плоти. Сэлинджер был там, среди тех, кто первыми вошел в освобожденные ады концлагерей, и этот опыт, этот прогорклый запах смерти, этого невыносимого, всепроникающего зла, должно быть, навсегда впечатался в самую его душу, испещрив ее невидимыми шрамами. Отвращение к «фальши», к той искусственной мишуре, которой прикрывается жестокость мира, к той лжи, что пропитывает общество, – все это, без сомнения, взросло из тех страшных дней, как ядовитый плющ, оплетающий живое дерево.

Дж. Д. Сэлинджер
Дж. Д. Сэлинджер

А потом грянул «Над пропастью во ржи». Представьте себе: подобно взрыву сверхновой, он озарил литературный небосклон, и свет его был столь ярок, столь ослепителен, что человек, его породивший, не смог вынести этого сияния. Успех, слава, публичность – все это было для него не благословением, но проклятием, искажающим, оскверняющим то чистое, то сокровенное, что он пытался выразить. Он был перфекционистом, да, но не в смысле отполированной формы, а в смысле искренности, подлинности, той самой правды, что так редко встречается в мире. И он ушел. Ушел в Корниш, штат Нью-Гэмпшир, в свой добровольный скит, как древний мудрец, ищущий просветления в уединении, или как раненый зверь, зализывающий свои раны вдали от алчных взглядов. Он перестал публиковаться, но, говорят, продолжал писать, до самой смерти, для себя, для вечности, для тех призраков, что населяли его одинокое сознание. И эта его изоляция, это добровольное затворничество, лишь укрепили миф, окутавший его фигуру – миф о художнике, что отказался от мира, дабы сохранить свою душу незапятнанной.

Над пропастью во ржи: Эхо Души в Лабиринте Города

Роман «Над пропастью во ржи» – о, это не просто книга, это пульсирующий, живой организм, сотканный из нервов, сомнений и невыносимой тоски. Его оригинальное название, «The Catcher in the Rye», уже само по себе является ключом к пониманию этой вселенной – метафора, что пронзает сердце и остается там, кровоточащей раной. На первый взгляд, сюжет прост, почти примитивен, как набросок карандашом на мятой бумаге. Шестнадцатилетний Холден Колфилд, подросток, изгнанный из очередной школы, словно неприкаянный дух, бродит по Нью-Йорку в течение трех дней. Он встречает людей – бывших учителей, чьи слова кажутся ему пустыми, проституток, чья уязвимость обнажает его собственную, монахинь, чья вера кажется ему единственным маяком в океане лжи. Он ищет хоть крупицу искренности, хоть искорку правды в этом мире, который для него весь пропитан «фальшью», этой отвратительной, липкой субстанцией, что разъедает все живое. И, конечно, он приходит к своей младшей сестре Фиби, словно к последнему прибежищу, ибо она – единственная, кто хранит в себе ту невинность, ту чистоту, что так отчаянно ищет его измученная душа.

Но истинная фабула, те незримые нити, что связывают воедино это повествование, пролегают не по улицам города, а по извилистым, сумрачным тропам его собственного сознания. Это не путешествие вовне, нет, это интроспективное, болезненное погружение в лабиринт его мыслей, его чувств, его невыносимых наблюдений. Каждое слово, каждая фраза – это шаг в эту бездну, шаг, который делает сам читатель, погружаясь в этот поток.

Роман написан от первого лица, и Холден обращается к нам, читателям, напрямую, словно мы его единственные исповедники, его невидимые слушатели. Язык его – это не отшлифованный литературный язык, а сырой, неотесанный, сленговый говор американского подростка пятидесятых. «И все такое», «черт возьми», «липа» – эти повторения, эти грубые словечки, эти эмоциональные всплески создают ощущение такой аутентичности, такой непосредственности, что кажется, будто слышишь его дыхание, чувствуешь его горячий, юношеский гнев. Это поразительно! Мы не просто читаем – мы погружаемся в его мыслительный процесс, который, подобно необузданному потоку, скачет от одного берега к другому, прерывается воспоминаниями, отступлениями, саркастическими комментариями, что бьют наотмашь. Это не всегда логично, нет, ибо логика – удел взрослых, а он – подросток, чье сознание еще не сковано цепями рациональности. Но это всегда, всегда эмоционально искренне, до боли. И именно эта искренность цепляет. И хотя Холден искренен в своих чувствах, он, как и любой подросток, является ненадежным рассказчиком. Его восприятие мира окрашено его собственными травмами, его идеализмом, его глубоким отчуждением. Он судит других, да, но при этом сам совершает поступки, полные противоречий, ибо он – живой человек, а не высеченная из камня статуя. И в этом его невероятная, человеческая правда. Он стоит на краю взрослой жизни, на той самой пропасти, но отчаянно, судорожно сопротивляется этому падению. Он видит взросление не как рост, а как заражение, как процесс, в котором человек пропитывается «фальшью», лицемерием, цинизмом. Он хочет остановить время, чтобы дети оставались детьми, чтобы их души не были осквернены. Разве не мечта каждого из нас, хоть раз, остановить этот неумолимый ход?

Для него «фальшивым» является все, что кажется искусственным, неискренним, претенциозным, конформистским: академическая система, Голливуд с его блестящей, но пустой мишурой, светские беседы, где слова ничего не значат, взрослые, что говорят одно, а делают другое. Его желание быть «ловцом во ржи» – это не просто метафора, это крик его души, его отчаянная попытка защитить невинных от этой всепроникающей заразы.

Несмотря на то, что Холден постоянно, почти судорожно, пытается установить контакт с людьми, он чувствует себя невыносимо одиноким, глубоко отчужденным. Он сам часто отталкивает людей своей критичностью, своей неспособностью к глубокому, искреннему общению. Это отражение его внутренней боли, его неспособности найти свое место в мире, который кажется ему чужим. Это одиночество, которое так знакомо каждому, кто хоть раз чувствовал себя «не таким».

Смерть его младшего брата Алли от лейкемии – неосознанная травма, которая, подобно яду, пропитала все его мировоззрение. Алли для него – символ невинности, гениальности, чистоты, которая была жестоко, бессмысленно отнята. Это объясняет его одержимость сохранением невинности, его панический страх перед изменениями, перед тем, как мир может разрушить все чистое и прекрасное. И это так по-человечески понятно. Он не просто бродит по городу, он ищет, кто он такой, что для него по-настоящему важно. Его путешествие – это отчаянная, часто неуклюжая попытка найти хоть что-то подлинное, хоть что-то значимое в мире, который кажется ему бессмысленным, лживым, лишенным всякой надежды.

Холден Колфилд – о, это не просто персонаж, это архетип, символ, почти мифическая фигура подросткового бунтаря, что оставил неизгладимый след в сердцах миллионов. Его уникальность, его революционность заключалась не в какой-то одной черте, а в том, как все эти черты сплелись воедино, создав нечто невиданное доселе. До Холдена подростковые персонажи в литературе часто были либо идеализированными, словно высеченными из мрамора, либо карикатурными, либо служили лишь фоном для моральных уроков. Холден же был настоящим, до дрожи, до невыносимости. Он был противоречивым, раздражающим, уязвимым, идеалистичным и циничным одновременно, словно живое, дышащее существо. Он не был «героем» в традиционном смысле, нет, он был просто подростком, который делился своими самыми сокровенными, не всегда приятными мыслями и чувствами без всякой цензуры, без прикрас. Читатель слышал его внутренний голос, со всеми его колебаниями, его грубостью и его нежностью, словно голос его собственного, давно забытого юношеского «я».

В то время как многие романы фокусировались на внешних событиях, на приключениях, на том, что происходит с героем, «Над пропастью во ржи» сделал внутренний мир Холдена – его мысли, его наблюдения, его суждения, его эмоциональные реакции – главным содержанием повествования. Сюжет – это не цепочка событий, а его психологическое путешествие, его блуждание по лабиринтам собственного сознания. Это был сдвиг, поистине тектонический, от внешнего действия к внутреннему состоянию, к той сокровенной, невидимой драме, что разыгрывается в каждом из нас.

Сэлинджер осмелился дать голос подростку, который говорил так, как действительно говорят подростки – с использованием сленга, нецензурной лексики, повторений, с той эмоциональной хаотичностью, что свойственна этому возрасту. Это было шокирующе для многих, да, для тех, кто привык к прилизанным, «правильным» образам. Но это было невероятно резонирующим для молодежи, для тех, кто узнал в этом голосе себя. Он не пытался сделать Холдена «хорошим примером», «правильным» подростком, он просто показал его таким, какой он есть, со всеми его недостатками и достоинствами, со всей его болью и его надеждой.

Холден не силен, не умен в академическом смысле, не популярен. Он проваливается, он лжет, он избегает проблем, он не справляется с собой. Но именно его несовершенство, его растерянность, его глубокая, пронзительная уязвимость сделали его невероятно близким, понятным. Он показал, что быть подростком – это больно, это запутанно, это одиноко. Он не был образцом для подражания, нет, но он был отражением, зеркалом, в котором миллионы читателей увидели себя.

Миллионы подростков и молодых людей по всему миру увидели в Холдене Колфилде себя, свое собственное, невыразимое «я». Его борьба с лицемерием взрослых, его ощущение отчуждения, его идеалистическое, почти болезненное стремление к подлинности – все это было универсально для тех, кто переживал период взросления, период разочарования в мире, который казался им таким чужим. До Холдена такой глубокой, такой всеобъемлющей идентификации с «неидеальным» подростковым героем практически не существовало.

«Над пропастью во ржи» стал не просто романом, он стал культовым произведением, несмотря на свою противоречивость, на все запреты и нападки, на все обвинения в аморальности. Он, подобно сейсмическому толчку, сотряс литературный мир и оказал огромное влияние на литературу и культуру:

Он открыл путь для более реалистичных, более психологически сложных изображений подростков в литературе, разрушив старые стереотипы.

Он повлиял на развитие жанра «романа взросления», сделав его более интроспективным, менее зависимым от внешних событий, более сосредоточенным на внутреннем мире.

Он стал голосом целого поколения, выразив их разочарование в послевоенном обществе, их поиск подлинности в мире, что казался им наполненным ложью.

В заключение, Дж. Д. Сэлинджер и его «Над пропастью во ржи» – это не просто книга, это культурный артефакт, это живое, дышащее свидетельство человеческого духа, которое своим новаторским стилем, своим беспрецедентно искренним голосом Холдена Колфилда изменило представление о том, каким может быть литературный герой и как можно говорить о взрослении, об отчуждении, о поиске смысла в этом сложном, часто жестоком мире. Холден Колфилд не был героем, что вел за собой толпы, нет, но он был героем, что понял и выразил то, что чувствовали миллионы, что так невыразимо, так глубоко жило в их сердцах. И его голос, этот хриплый, юношеский, но такой правдивый голос, продолжает звучать, пронзая века, напоминая нам о вечной, часто болезненной, красоте истины. И каждый раз, когда я возвращаюсь к этой книге, я чувствую себя не просто читателем, а соучастником, свидетелем, частью той невидимой нити, что связывает нас всех, и это, поверьте, дорогого стоит.