Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Маша в Чехии

Русский язык в Европе: балласт или преимущество

— Только не переставайте с детьми говорить на русском, — сказала нам сегодня наша пани докторка.
Мы с Вовчиком были у неё на профилактическом осмотре — обычная проверка для семилеток.
Она, кстати, и про старшего Мишу говорила то же самое.
Чтобы говорили. Чтобы не теряли. А к чему это я? Да к тому, что как раз на днях кто-то из подписчиков написал мне в комментариях: «На кой черт вам русский, учите лучше английский. Весь мир же на нём говорит». Вот я и решила поговорить об этом. О русском. В Чехии. В 2025 году и дальше.
Нужен ли он? Кому? И зачем я всё ещё учу на нём своих детей. Неужели только с мигрантами с постсоветсткого пространства разговаривать? Привет! Вы на канале «Маша в Чехии». Я уже 20 лет живу в Чехии, преподаю, перевожу, воспитываю детей и рассказываю о жизни между двумя культурами. Если вам близки размышления о языке, адаптации и повседневных радостях (и тревогах) — подписывайтесь. Здесь бывает и весело, и честно. Да, они говорят по-чешски. Это язык школы, друзей, мул
Оглавление

Только не переставайте с детьми говорить на русском, — сказала нам сегодня наша пани докторка.
Мы с Вовчиком были у неё на профилактическом осмотре — обычная проверка для семилеток.
Она, кстати, и про старшего Мишу говорила то же самое.
Чтобы говорили. Чтобы не теряли.

А к чему это я?

Да к тому, что как раз на днях кто-то из подписчиков написал мне в комментариях: «На кой черт вам русский, учите лучше английский. Весь мир же на нём говорит».

Вот я и решила поговорить об этом. О русском. В Чехии. В 2025 году и дальше.
Нужен ли он? Кому? И зачем я всё ещё учу на нём своих детей. Неужели только с мигрантами с постсоветсткого пространства разговаривать?

Привет! Вы на канале «Маша в Чехии». Я уже 20 лет живу в Чехии, преподаю, перевожу, воспитываю детей и рассказываю о жизни между двумя культурами. Если вам близки размышления о языке, адаптации и повседневных радостях (и тревогах) — подписывайтесь. Здесь бывает и весело, и честно.

сижу на лавочке и думаю, а вдруг точно русский язык не нужен
сижу на лавочке и думаю, а вдруг точно русский язык не нужен

Мои дети родились в Чехии. Чешский — их первый язык. Зачем им русский

Да, они говорят по-чешски. Это язык школы, друзей, мультиков, улицы. И их отца.
Но я продолжаю учить их и русскому. Потому что:

  • Это язык моей части семьи. Бабушки, тёти, старые друзья — всё это русскоязычный мир, и я не хочу, чтобы дети были в нём чужими.
  • Это язык культуры. Книги, сказки, фразы из детства, шутки, интонации — всё это сложно (а порой и невозможно) перевести. Потеряешь язык — потеряешь пласт культуры, к которому принадлежишь.
  • Это язык идентичности. Я хочу, чтобы мои дети знали, откуда они. Даже если сами выберут не связывать свою жизнь с русским языком.
  • Это мост между поколениями. Когда ребёнок понимает маму без перевода — у них крепче связь.

Ну и вообще...

фото автора: Пльзень, У бранки
фото автора: Пльзень, У бранки

🧠 Что даёт двуязычие?

Изучение второго языка с рождения — это не только про коммуникацию. Это буквально развитие мозга.
Исследования показывают, что двуязычные дети:

✔️ Лучше концентрируются

✔️ Легче переключаются между задачами

✔️ Быстрее осваивают логику

✔️ Дольше сохраняют когнитивную гибкость во взрослом возрасте

Два языка — это бонус. И бонус на всю жизнь.

А пригодится ли это во взрослой жизни

Мы не знаем, где окажутся наши дети и чем будут заниматься через 10-20 лет. Так что отгадать я не могу. Но судя по старшему сыну - и другие языки будут даваться легко. У него, например, английский без лишних усилий на таком уровне, что может на нём вести беседы. Немецкий легко идёт, итальянский...

На русский язык в Чехии есть спрос

Когда-то в моей языковой школе мы преподавали всё: английский, немецкий, испанский, итальянский, французский, даже китайский… и русский.

Английский — безусловный лидер.
Но на
втором месте стабильно были русский и немецкий, примерно поровну.
Французский, к слову, не удавалось даже открыть — желающих почти не было. А вот к русскому языку был устойчивый интерес. И приходили на него очень разные люди:

  • Чешские чиновники и полицейские, которые взаимодействуют с русскоязычными.
  • Учителя чешских школ, чтобы преподавать русский как второй иностранный — потому что чешские дети его выбирали.
  • Бизнесмены и сотрудники фирм, работающих с Восточной Европой и странами СНГ.
  • Риэлторы или финансовые консультанты, у которых много клиентов из постсоветского пространства.
  • И дети мигрантов, которых родители в своё время не учили русскому — и которые теперь сами хотят вернуть этот язык.

Спрос и есть и сейчас, время от времени пишут, спрашивают, не набираем ли группы, хотя уже не набираем. Больший запрос сейчас на чешский как иностранный. Значит, и преподавать, и передавать русский язык дальше — точно не пустое дело.

фото автора: Рабштейн, самый маленький городок в Европе
фото автора: Рабштейн, самый маленький городок в Европе

География тоже говорит за

На русском говорят в десятках стран: по сути, всё постсоветское пространство.
Если вы движетесь на запад, то да, вам нужен английский. Но если ваша дорога ведёт на восток —
без русского никуда. А дальше — уже китайский. Языки — не конкуренты, это комплект выживания в глобальном мире.

А вы что думаете, нужен ли русский язык в современном мире?