Фраза "¿Qué onda?" — один из самых популярных способов неформального приветствия в Мексике и других странах Латинской Америки. Дословный перевод — "Какая волна?", но реальное значение гораздо шире: 👉 Пример:
— ¡Hola! ¿Qué onda? → "Привет! Как дела?" Выражение появилось в 1960-х в Мексике и было связано с: Раньше слово "onda" означало:
✔ "тренд"
✔ "вибрация" (как английское "good vibes") — ¿Qué onda, güey? ¿Todo bien?
("Чё как, чувак? Всё ок?") — ¿Qué onda con tu nuevo corte?
("Что за новая стрижка?") — ¿Qué onda? ¿Ya no existo para ti?
("Чё, я для тебя больше не существую?") ✅ Неформальное — только для друзей!
✅ География: Чаще используется в: 🚫 В Испании так НЕ говорят! 🔸 Неправильно: "Qué honda"
🔹 Правильно: "Qué onda" 💡 В Мексике произносят с глухим [h], но пишется только через "o"! #мексиканский_сленг #испанский_язык #qué_onda Хотите больше разборов крутых испанских фраз? Пишите в комментариях! 👇😊