Найти в Дзене
Трудный русский

О некоторых неизменяемых словах типа хаки

Вот такой простой вопрос: к какой части речи относятся слова хаки («цвет хаки»), люкс («номер люкс»), брутто («вес брутто»), фри («картофель фри»)?

По логике все перечисленные слова отвечают на вопрос какой? (цвет какой? хаки; номер какой? люкс; вес какой? брутто; картофель какой? фри), следовательно все они являются прилагательными. Вот такими странными, без окончаний, не образующими степеней сравнения, вообще неизменяемыми прилагательными.

Чаще всего так неизменяемыми прилагательными их и называют. По значению они и правда обычно совпадают с прилагательными, то есть обозначают признак предмета. Вспомните слова, обозначающие цвет: бордо, беж, индиго, электрик и т. п. – от некоторых из них образовались нормальные русские прилагательные (бежевый, бордовый).

Но дело осложняется тем, что на вопрос какой? чей? в предложении могут отвечать не только прилагательные. Вот вам примеры: хвост кошки и кошкин хвост, колесо автомобиля и автомобильное колесо, пора юности и юношеская пора. Иначе говоря, определением в предложении могут быть не только прилагательные, но и существительные (другие части речи тоже, но это к нашему вопросу не относится).

Именно эта неясность (неполное совпадение прилагательных как части речи и определения как члена предложения) до сих пор затрудняет классификацию слов типа хаки и ему подобных.

Действительно, почему бы этим словам не рассматриваться как существительные? Тем более, что они действительно очень быстро и легко начинают употребляться независимо от слова, к которому изначально относились, и ведут себя как существительные. Слова, которые оканчивались на согласный, при этом начинают еще и склоняться, как существительные. Ну кто теперь вспомнит, что когда-то говорили «соус майонез» и слово майонез было несклоняемым? И «перманент» тоже не склонялся. И «максимум» с «минимумом» тоже.

Часто такие изначально неизменяемые слова одновременно начинают вести себя и как самостоятельные существительные, и как определения при других существительных (т. е. как прилагательные): стиль ампир – русский ампир, язык хинди – современный хинди, пирожное безе – вчерашнее безе.

Вот и ученые спорят, являются ли неизменяемые слова такого типа существительными или прилагательными? Есть даже мнение, что здесь мы видим особую номинативную часть речи, в которой функции прилагательного и существительного сближены.

Ладно, тут поняли, что все неясно. Но не торопитесь! Это еще не все!

В двух орфографических словарях я встретила разное написание: «час пик» и «час-пик». Откуда взялся дефис? Дело в том, что автор второго словаря посчитал слово пик частицей, вот и присоединил его дефисом (сейчас рекомендуется писать его отдельно).

Действительно, некоторые неизменяемые слова выступают как частицы! Эти частицы могут стоять как до существительного, к которому они относятся, так и после: мистерия какая? буфф (мистерия-буфф); концерт какой? гала (гала-концерт); бизнес какой? шоу (шоу-бизнес); блогер какой? бьюти (бьюти-блогер). Пишут их обычно через дефис.

Но почему тогда некоторые неизменяемые элементы иностранного происхождения, выполняющие такую же роль, принято писать слитно? Смотрите: видеоформат (формат какой? видео), киностудия (студия какая? кино), аудиофайл (файл какой? аудио) и др.

На чем основываются наши грамматики? Ответ вижу только один: традиция. Хотелось бы ясности и системности, а этого без четкой отнесенности неизменяемых слов к какой-то части речи достичь нельзя. Сейчас так много заимствований, что этот вопрос нужно решать поскорее.

Обычно говорят, что все слова иностранного происхождения рано или поздно начинают подстраиваться под систему заимствующего языка, приобретают те свойства, которые есть у других слов из той же категории в данном языке. Однако мы видим большую устойчивость атрибутивных слов, которая, видимо, обусловлена тем, что эти слова преимущественно являются интернационализмами.

ДРУГИЕ СТАТЬИ КАНАЛА

Была ли в слове «невод» приставка?

Один или два суффикса в слове мужлан?

Слово путь и другие слова, изменившие род