Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Испанская глубинка

Культовая испанская песня и ее невероятная судьба

Сегодня среда опять будет культурной. Мне нравится откапывать интересные факты из толстого пласта испанской культуры и истории. В этот раз будет практически трагикомедия, в которую превратилась история создания одной известной испанской песни. Есть в Испании песни, которые определяют всю современную музыкальную культуру страны, их знают все. Без них невозможно представить какое-нибудь ностальгическое испанское ретро-попурри. Одной из таких песен, которую, я уверена, практически все слышали, является песня "Libre" (Свободный). Песню эту впервые исполнил испанский певец Нино Браво в 1972 году. В то время в Испании все еще правил Франко, и мечты о свободе витали в воздухе. Песня написана в жанре баллады и рассказывает о юноше, который пытается вырваться из заточения, преодолеть некую грань, проволочное заграждение, отделяющие его от свободного мира. Потом его кто-то окликнул, он падает и на груди его расцветают "красные цветы". Вообще-то, авторы песни, Хосе Луис Арментерос и Пабло Эррерос

Сегодня среда опять будет культурной. Мне нравится откапывать интересные факты из толстого пласта испанской культуры и истории. В этот раз будет практически трагикомедия, в которую превратилась история создания одной известной испанской песни.

Есть в Испании песни, которые определяют всю современную музыкальную культуру страны, их знают все. Без них невозможно представить какое-нибудь ностальгическое испанское ретро-попурри. Одной из таких песен, которую, я уверена, практически все слышали, является песня "Libre" (Свободный).

Песню эту впервые исполнил испанский певец Нино Браво в 1972 году. В то время в Испании все еще правил Франко, и мечты о свободе витали в воздухе. Песня написана в жанре баллады и рассказывает о юноше, который пытается вырваться из заточения, преодолеть некую грань, проволочное заграждение, отделяющие его от свободного мира. Потом его кто-то окликнул, он падает и на груди его расцветают "красные цветы".

Вот текст и перевод. Нашла в интернете
Вот текст и перевод. Нашла в интернете

Вообще-то, авторы песни, Хосе Луис Арментерос и Пабло Эррерос, изначально писали ее, имея в виду режим Франко. И вкладывали идею освобождения применительно именно к этой ситуации. Так, по крайней мере, говорил впоследствии Пабло Эрреро, один из композиторов. Создатели композиции прекрасно понимали, что песню с такими идеями в то время испанская цензура не пропустила бы ни при каких обстоятельствах.

И тут кто-то вспомнил, что десять лет назад в Берлине был застрелен молодой человек, пытавшийся пересечь Берлинскую стену. Действительно, слова песни очень точно описывают судьбу Петера Фехтера, убитого пограничниками ГДР при попытке побега в Западный Берлин 17 августа 1962 года. Пабло Эрреро утверждал, что сходство получилось случайно, историю юного немца они узнали уже после написания песни. Но это совпадение поразило создателей песни до глубины души и дало возможность обойти цензуру.

Удивительно, насколько слова песни совпадают с историей Фехтера. В ней поется о девятнадцатилетнем юноше (tiene casi 20 años), а Петеру Фехтеру было как раз 19 лет. Он был ранен при попытке перелезть через стену и умер позже от потери крови. В песне это описано иносказательно, как распустившиеся на груди красные цветы (sobre su pecho flores carmesí brotaban sin caer). Говорится в песне и о попытке преодоления некоего проволочного заграждения, что практически напрямую можно соотнести с укрепленной колючей проволокой берлинской стеной.

Эту подборку из фото, рассказывающую о том, что случилось с Петером Фехтером, я нашла в интернете. Вроде, открытый источник
Эту подборку из фото, рассказывающую о том, что случилось с Петером Фехтером, я нашла в интернете. Вроде, открытый источник

Благодаря тому, что песню привязали к этому событию десятилетней давности, испанскую цензуру удалось преодолеть. Даже наоборот, песню буквально сделали гимном протеста против коммунистических режимов. На Кубе она вообще была запрещена. Зато песня очень понравилась Аугусто Пиночету и звучала в Чили, как символ протеста против коммунистического правления. Пишут, что эта песня среди прочих фоном звучала во время пыток в чилийских застенках.

В Испании эта песня тоже стала хитом в 1972 году. В стране, которая уже очень устала от многолетнего режима Франко, якобы звучал протест против... коммунистического режима. Чья бы корова мычала, как говорится. Таким образом, песня с изначальной идеей протеста против тоталитарного режима Франко фактически превратилась в свою полную противоположность и стала таким режимам прислуживать.

Нино Браво погиб в 1973 году. Ему было всего 28. Но после него остались 3 диска песен, и номером первым среди них идет именно Libre
Нино Браво погиб в 1973 году. Ему было всего 28. Но после него остались 3 диска песен, и номером первым среди них идет именно Libre

Честно скажу, в музыкальном плане песня мне очень нравится, а Нино Браво исполняет ее просто великолепно. Если бы не все эти наслоения из политики, сделавшие историю песни похожей на трагикомедию, я бы слушала ее с удовольствием. А так - все время отвлекаюсь на сопутствующие смыслы. В любом случае, песня красивая. Обязательно ее послушайте. Ссылку оставлю в первом комментарии.