Найти в Дзене
🔥Мириада🔥

Даже ярость, бушующая в глазах, не искажала красоты Артемиды, а делала её ещё выразительней

Глава 14 Первые неприятности Войдя в холл, они оцепенели. Огромное помещение было переполнено людьми — от младенцев в материнских руках до древних старцев. Все взгляды были устремлены на Лили — любопытные взоры словно углядели в ней диковинку. От смущения её бросило в жар. Первым порывом было прикрыть жуткую рану на лице, и рука её даже дёрнулась, но вместо этого она просто опустила голову. Не зная, куда деться от пронизывающих взглядов и перешёптываний, она сжала руку Шелли, которая встревоженно оглядывала бесчисленные лица, пытаясь понять, в чём дело. — Что-то не так, — незаметно шевеля губами, сквозь зубы процедила она. — Что? — так же пытаясь не двигать губами, спросила Лили, украдкой косясь на зевак, не сводящих с них глаз. — Что они здесь делают? — Я бы тоже хотела это знать. — Думаешь, что-то случилось? — Теряюсь в догадках, — с нарастающим волнением сообщила Шелли, хватая её за руку и увлекая в толпу. В тишине зашелестели громкие шё

Глава 14

Первые неприятности

Войдя в холл, они оцепенели. Огромное помещение было переполнено людьми — от младенцев в материнских руках до древних старцев. Все взгляды были устремлены на Лили — любопытные взоры словно углядели в ней диковинку. От смущения её бросило в жар. Первым порывом было прикрыть жуткую рану на лице, и рука её даже дёрнулась, но вместо этого она просто опустила голову.

Не зная, куда деться от пронизывающих взглядов и перешёптываний, она сжала руку Шелли, которая встревоженно оглядывала бесчисленные лица, пытаясь понять, в чём дело.

— Что-то не так, — незаметно шевеля губами, сквозь зубы процедила она.

— Что? — так же пытаясь не двигать губами, спросила Лили, украдкой косясь на зевак, не сводящих с них глаз. — Что они здесь делают?

— Я бы тоже хотела это знать.

— Думаешь, что-то случилось?

— Теряюсь в догадках, — с нарастающим волнением сообщила Шелли, хватая её за руку и увлекая в толпу.

В тишине зашелестели громкие шёпотки. Лили, не поднимая глаз, податливо следовала за подругой, ей всего-то требовалось передвигать ногами, так как Шелли крепко держала её руку. С трудом протискиваясь сквозь бесконечное скопище людей к лестнице, Лили ждала, что вот-вот что-то произойдёт.

Наконец, пробившись к лестнице, тоже заполненной людьми, Шелли остановилась и посмотрела на преграждающего им путь волшебника.

— Что происходит?

— Королева вернулась, — только и ответил тот.

Шелли изменилась в лице и буквально взлетела по лестнице, мёртвой хваткой вцепившись в пальцы подруги, которая их уже не чувствовала. На верхней площадке она резко остановилась, словно врезавшись в стену. Лили едва успела затормозить.

Шелли медленно подняла глаза, конвульсивно сглотнула, порывисто втянув воздух, и, прикрывая собой подругу, торопливо отступила в сторону. На площадке возвышался Вольфганг. У Лили на затылке зашевелились волосы от одного вида волшебника, которого она уже так давно не видела. На неё накатили ностальгические воспоминания о встрече с ним. Ей безумно захотелось встретиться с ним взглядом, увидеть его добродушную улыбку, но верховный регент смотрел на собравшихся людей.

— Кто приказал вам собраться в холле?

Волшебники негромко загомонили.

— Расходитесь! Займитесь своими делами!

Шелли неуверенно поволокла за собой Лили, а та была не в силах оторвать восхищённого взгляда от Вольфганга, пока они не свернули в коридор.

— Почему мы ушли?

— Ты же слышала Вольфганга — он велел расходиться…

— Как хорошо, что он вернулся, правда?

— Ты себе даже не представляешь!

Лили непонимающе нахмурилась.

— Странно всё это, — тревожилась Шелли.

— Что странного? — не поняла Лили причину обеспокоенности подруги.

— А то, что люди собрались в холле, словно на казнь. Я давно такого не видела. И встречали они нас. Значит, предупреждения Вольфганга были не беспочвенны. Он велел мне всегда быть начеку. Особенно когда вернётся Артемида, и если станет известно о твоих способностях…

— Что?! О каких ещё способностях? — немало удивилась Лили.

— О тех самых! — ответила Шелли. — Если бы ты видела, с каким восторгом он говорил о тебе. Он сказал, что никогда не знал людей, подобных тебе.

— Но почему? Что заставило его так думать? Ведь я даже колдовать не умею, — глубоко польщённая и в то же время обескураженная, вопрошала Лили.

Девочки шли в направлении регентуры.

— Подумай сама! Если ты, не умеющая колдовать, владеешь «Permeare», как тебя не считать особенной? — без обиняков ответила Шелли. — Да, пока это спонтанное колдовство, но вскоре твои способности проявятся. Вольфганг уверен, что у тебя особый дар, а ему трудно не верить.

Лили смущённо отвела взгляд, у неё просто не было слов, что на это ответить. Она считала, что Шелли сильно заблуждается, веря в её несуществующие таланты.

Дальше они шли в молчании. Лили так углубилась в свои мысли, что просто плелась за подругой, не задумываясь о том, куда они держат путь. В первый раз с самого поселения во дворце она мечтала об уединении. Хотелось прийти в себя после пережитого и наконец увидеть, насколько страшно выглядит её рана, которая всё ещё очень болела. Мысль о том, что у неё останется уродливый шрам, сидела в голове, как заноза. Опасения у Лили возникли после того, как Шелли, поколдовав над раной, так и не смогла её залечить. Она не могла признаться в своём страхе ни ей, ни себе.

Вернувшись в реальность, Лили стала оглядываться, не понимая, где они находятся.

— На шестом этаже, — заметив это, сообщила Шелли. — Нам нужно на седьмой — в регентуру, чтобы отчитаться перед мисс Авис.

Не успела она договорить, как из-за угла им навстречу вышла именно та, о ком шла речь.

— Вы направлялись ко мне, я полагаю? — строго спросила она, приблизившись. Её встревоженный взгляд сразу же скользнул по вертикальной кровавой полосе на лице Лили. Сдвинув брови, она продолжала блуждать взглядом по ней, ища другие увечья, которых уже не было благодаря Шелли.

— Да, мэм! — подтвердила Шелли.

Женщина, перестав замечать Шелли, всерьёз обеспокоилась раной Лили и без предупреждения коснулась её лица.

Лили вздрогнула, но не отстранилась, пока регент неразборчиво что-то шептала, водя рукой вдоль её правой щеки. Ощутив покалывание и сильную боль, Лили зажмурилась. Авис резко остановилась.

— Мисс Кэрролл! — в голосе её прозвучала тревога.

Лили медленно открыла глаза и вопросительно посмотрела на женщину, так же заметив боковым зрением, как Шелли сочувственно закусила губу.

Авис вгляделась в самые зрачки Лили и, неловко кашлянув, сказала:

— Я могу исцелить рану, но боюсь подвергнуть вас болевому шоку. Придётся вам сходить в лазарет. — Она посмотрела на Шелли: — Мисс Льюис, позаботьтесь об этом!

Шелли с несчастным видом закивала.

— Что касается вашего задания… — начала она, но Шелли её перебила:

— Оно считается выполненным?

Женщина внимательно воззрилась на взволнованную девочку.

— Это я во всём виновата! — резко вставила Лили.

— Не наговаривай на себя! — возразила Шелли. — Без тебя я и вовсе бы не справилась…

— Ты же прекрасно знаешь, что в этом нет моей заслуги…

— Я бы так не сказала…

— Но если бы ты не помогла…

— Чем это я тебе помогла? Ты сама всё сделала…

Авис переводила недоуменный взгляд с одной на другую.

— Немедленно прекратите спор! — прерывая дискуссию, воскликнула регент.

Девочки замолкли и неловко потупили взор.

— Я задам лишь один вопрос: вы воспользовались письмом? — спокойно поинтересовалась она.

— Ну, в общем… — неуверенно промямлила Шелли.

— Да или нет?

— Кажется, да, но…

— Кажется?! — неодобрительно переспросила Авис, зыркнув на неё как коршун на добычу. — Я не принимаю ответа: «кажется, вероятно, возможно, практически» и тому подобное, мисс Льюис. Такого доклада о выполнении задания я принять не могу. Доложите по форме или…!

Шелли откашлялась и выпрямилась, но всё равно выглядела так, словно потерпела сокрушительное поражение в бою.

— Госпожа регент, письмо использовано по назначению, препятствие устранено, объект ликвидирован — задание выполнено! — отрапортовала она уныло.

— Замечательно! — предрекая попытки Шелли вставить ещё хоть слово, отрезала регент и на сей раз, довольная ответом, поставила заключительную точку словами: — Остальное меня не интересует.

Лили подняла глаза. Глаза Авис блеснули.

— Ступайте в лазарет! — повторила она и ушла.

Девочки направились в обратную сторону, но не успели затихнуть шаги женщины, как впереди послышалось быстрое шарканье. Им навстречу бежал безумно взволнованный дворецкий, что-то беспрерывно бормоча, охая и ахая. Завидев девочек, Бенжамин заковылял быстрее, махая рукой.

— Мисс Кэрролл! Мисс Кэрролл!

Он подбежал к Лили и, вцепившись костлявыми пальцами в её запястье, затрещал как сумасшедший:

— Её Величество велели вам незамедлительно явиться к ней. Прошу вас, мисс, торопитесь, королева просто в ярости! Скорей! Скорей! Бегите же без промедлений!..

Лили смотрела на взволнованного старика в оцепенелом недоумении.

— Что случилось, мистер Аткинс? — обеспокоенно вмешалась Шелли.

Дворецкий сразу же переключился на неё, отпустив руку Лили.

— Её Величество в бешенстве из-за того, что посмели пускать мисс Кэрролл на практические занятия без её разрешения.

— В занятиях ли дело? — невыразительным вопросом к самой себе ограничилась Шелли. Ничего более не говоря, она развернула Лили на сто восемьдесят градусов, и они вместе помчались в покои королевы.

— Прошу вас скорее! Торопитесь! — всё верещал им вдогонку старик.

— Зачем я понадобилась королеве? — спросила Лили, когда они огибали поворот. Сердце как взбешённое билось о грудную клетку.

Шелли, вместо ответа, быстро бросила:

— Не отставай!

— Почему она в ярости?

— Разберёмся. Видимо, мистер Вольфганг говорил именно об этом…

— Не поняла, о чём он говорил?

Королеву, о которой столько говорили, Лили ещё ни разу не видела вживую. По словам Шелли, она находилась в России, куда отправилась ещё тогда, когда Лили жила в Инвенторес. А сейчас вернулась и, видимо, решила заявить о себе.

Лили предчувствовала не очень сердечное знакомство, несмотря на то что о безграничной доброте и гостеприимстве королевы ходили легенды. От страха путь их показался ей вдвое короче обычного. Впереди уже показались двое караульных у входа в тронный зал. Лили не сводила с них глаз и чётко видела, когда между ними материализовался придворный-министр.

Издалека Роджер напоминал десятилетнего ребёнка не потому, что был карликом, а из-за своего как всегда нелепого облачения. В первые дни знакомства с замком, забредя в этот коридор с Шелли и увидев его, Лили чуть не лопнула от гомерического смеха. Сейчас же, пускай внутри и встрепенулось что-то сродни зарождающемуся смеху, но этот порыв подавило более масштабное чувство — чувство страха перед встречей с королевой.

Лили так и не дождалась ответа от Шелли.

— Представьтесь? — деловито потребовал Роджер, когда они подошли.

— Шелли Льюис и Лилиана Кэрролл! — часто дыша и с чуть подрагивающим голосом, представилась за двоих Шелли.

Лили показалось, что внутри лопнуло что-то студёное, когда тот сказал:

— Королева ждёт вас!

Стража расступилась, и он вошёл в распахнувшиеся, разрезав королевский герб на два треугольника, двери.

— Ваше Величество! Мисс Льюис и мисс Кэрролл! — громогласно объявил министр.

— Пропустите! — раздался резкий ледяной голос.

Девочки обменялись встревоженными взглядами. Министр вышел и отсутствующим взглядом посмотрел на них. Лили не поняла безмолвного разрешения пройти в зал и вопросительно уставилась в ответ. Зато Шелли всё поняла, поэтому живо толкнула её вперёд.

Лили неуверенно шагнула дальше, и взору её предстала неземной красоты женщина: удивительно изящная, высокая, статная, с подобными чёрному шёлку вьющимися волосами, уложенными в роскошную причёску, мерцающую усыпанными драгоценными камнями. Обтягивающее корсетом чёрное атласное платье с высоким кружевным воротником в форме крыльев летучей мыши и длинным шлейфом сзади подчёркивало её утончённую фигуру. Оно тоже изобиловало прозрачными бриллиантами, словно капельки росы. А сияющее лицо не нуждалось в макияже. Под идеально очерченными бровями вразлёт длинные угольно-чёрные ресницы обрамляли небесно-голубые глаза с поволокой. Губы были полными нежными, нос — прямой аккуратный.

Лили с истинным восхищением подумала, что никогда не видела женщины прекрасней. Даже ярость, бушующая в глазах, не искажала красоты Артемиды, а делала её ещё выразительней.

— Вы можете идти! — не сводя с Лили испепеляющего взгляда, холодно бросила она Шелли, обозначив обращение к ней лишь микроскопическим поворотом головы в её сторону...