Найти в Дзене

Ритуал Блэквуда. Глава 1: Письмо

Пролог
Блэквуд, 1673 год Дым от костров стелился по земле, цепляясь за подолы платьев, словно испуганный зверь. Смола шипела на факелах, а воздух был густ от запаха гвоздики — ее бросали в огонь, чтобы заглушить вонь смерти. Но ни травы, ни молитвы священника не могли остановить Чёрную Жатву. Чума выкашивала деревню, как серп колосья. Старейшина Томас стоял у края ямы, где лежали детские тела. Пятеро. Все младше десяти лет. Их матери выли, царапая лица до крови, но ни одна не посмела приблизиться. Ритуал требовал добровольной жертвы. — Во имя Отца, и Сына... — голос священника дрожал. Он не закончил. Из леса донесся смех — высокий, звенящий, будто битое стекло. Тени зашевелились. Ветви дубов скрипели, сплетаясь в арки над ямой. Когда первый клинок вонзился в грудь девочки в белом платье, небо почернело. Кровь на алтаре закипела, впитавшись в резные символы: перевернутый крест, пожирающая себя змея. Они не услышали, как захлопнулись ворота леса. «Пятеро для жизни. Пятеро для смерти. Каж
Оглавление

Пролог
Блэквуд, 1673 год

Дым от костров стелился по земле, цепляясь за подолы платьев, словно испуганный зверь. Смола шипела на факелах, а воздух был густ от запаха гвоздики — ее бросали в огонь, чтобы заглушить вонь смерти. Но ни травы, ни молитвы священника не могли остановить Чёрную Жатву. Чума выкашивала деревню, как серп колосья.

Старейшина Томас стоял у края ямы, где лежали детские тела. Пятеро. Все младше десяти лет. Их матери выли, царапая лица до крови, но ни одна не посмела приблизиться. Ритуал требовал добровольной жертвы.

— Во имя Отца, и Сына... — голос священника дрожал. Он не закончил. Из леса донесся смех — высокий, звенящий, будто битое стекло.

Тени зашевелились. Ветви дубов скрипели, сплетаясь в арки над ямой. Когда первый клинок вонзился в грудь девочки в белом платье, небо почернело. Кровь на алтаре закипела, впитавшись в резные символы: перевернутый крест, пожирающая себя змея.

Они не услышали, как захлопнулись ворота леса.

«Пятеро для жизни. Пятеро для смерти. Каждые пятьдесят лун...»

Голос Белой Дамы пророс сквозь землю вместе с корнями, опутавшими кости.

***

Ритуал Блэквуда - Глава 1: Письмо

Лия ненавидела дождь. Особенно такой — ледяной, упрямый, забивающийся за воротник и превращающий волосы в паклю. Она прижала к груди папку с документами, пытаясь укрыться под козырьком музея, но порыв ветра вырвал у неё ключи. Металл звякнул о плитку, подпрыгнул и закатился под скамейку, где сидел старик в потёртом плаще.

— Позвольте, я помогу, — он наклонился, и Лия заметила шрам на его шее — длинный, как след от верёвки. Его пальцы, обмотанные грязным бинтом, дрожали, протягивая ключи. — Осторожнее, мисс. Сегодня ночью луна войдёт в фазу Лилит.

— Спасибо, — буркнула она, торопливо хватая ключи. От него пахло мокрой шерстью и чем-то кислым, как от прокисшего молока.

— Вы ищете то, что не должно быть найдено, — прошипел он вдогонку, но Лия уже вбежала в здание, стирая с лица капли дождя. Сумасшедший. Их всё больше в этом городе.

Кабинет археолога напоминал лабиринт из стеллажей, заваленных черепками, пыльными свитками и коробками с маркировкой «IV век, Северная Англия». На столе, под слоем отчётов, пряталась фотография: она и мать, Эвелин Картер, на раскопках в Йоркшире. Лия в двенадцать лет, с лопатой почти своего роста, мать — в широкополой шляпе, смеющаяся. За неделю до её исчезновения.

— Доктор Картер? — В дверях замер курьер, держа коричневый конверт. На его куртке красовалась эмблема «Greyhound Express», но сама ткань выглядела старомодной, словно из 80-х. — Вам. Без подписи.

Конверт был тяжёлым, будто внутри лежал камень. Сургучная печать — стилизованное «Б» в кольце шипов — напомнила ей символы из средневековых манускриптов о демонологии. Лия провела пальцем по воску, и её кожа затрещала от внезапного холода. Внутри — листок с координатами и дрожащей строчкой:

«Она ждёт тебя у старой ясені. Знаешь, где».

Сердце сжалось. Мама всегда писала «я» с точкой, похожей на звёздочку. Такой же значок Лия рисовала в детстве на конвертах, отправляемых отцу — человеку, которого она не помнила. «Он ушёл, когда узнал, где мы копаем», — говорила Эвелин, и её глаза темнели.

— Кто принёс это? — вскрикнула Лия, выбегая в коридор, но курьер исчез. На полу у лифта лежал жёлтый лепесток. Гвоздика.

Той ночью кошмар начался ещё до сна.

Лия мыла посуду, слушая подкаст о реставрации готических соборов, когда стекло в шкафу задрожало. Из динамиков полился скрип — словно кто-то водил ногтем по винилу. Она выдернула штекер, но звук усилился, превратившись в детский шёпот:

«Пятеро для жизни... пятеро для смерти...»

Хлопнув дверью кухни, она уткнулась в монитор, пытаясь расшифровать символы с фотографии алтаря из Блэквуда — того самого, что мать изучала перед исчезновением. Перевёрнутый крест, змея, пожирающая хвост... и едва заметные руны по краям.

Sowilō, — пробормотала она, переводя одну из символов. «Солнце». Ирония. В мифологии эта руна связана с разрушительным огнём.

Внезапно погас свет. Лия вздрогнула, но не от страха — от запаха. Сладковатого, пряного. Гвоздика. Как в детстве, когда мать заваривала чай от бессонницы.

— Мама? — сорвалось с губ.

В темноте что-то шевельнулось. Напротив, в зеркале прихожей, мелькнул силуэт в белом. Не матери — девочки. С распущенными волосами, в платье, выцветшем до голубизны. В руках она держала тряпичную куклу с пуговицами вместо глаз.

— Ты... — Лия потянулась к выключателю, но свет не загорелся. Зеркало запотело, и на стекле проступили буквы:

«ПРИДИ».

Удар в грудь заставил её вздохнуть. Лия рванула к окну, распахнула его, втягивая морозный воздух. Когда обернулась, свет горел, а на столе лежала кукла. Та самая, из детства. Та, что она положила в гроб матери вместо тела.

Сон пришёл, как удушье.

Она стояла в лесу. Стволы дубов, чёрные от влаги, сплетались в арки, образуя тоннель. Под ногами хрустели ветки, но не от её шагов — позади. Лия обернулась. Между деревьями мелькали тени: маленькие, сгорбленные, словно старики, но двигались они как дети — прыжками, с неестественно вывернутыми коленями.

— Мама... — донеслось откуда-то сверху. Голосок звенел, как разбитая фарфоровая кукла.

Впереди, в просвете между ветвями, белел силуэт. Женщина в платье, выцветшем до синевы. Лицо скрывало покрывало, но Лия знала — под тканью не было кожи. Только кость, обтянутая плёнкой, глазницы, кишащие червями.

— Ты опоздала, — прошелестела Белая Дама. Её рука, больше похожая на корень, протянулась к Лие. — Но мы всё равно возьмём своё.

За спиной раздался смех. Лия рванула в сторону, спотыкаясь о корни, похожие на пальцы. Ветви хлестали по лицу, оставляя полосы, липкие от смолы. Она бежала, пока не упёрлась в яму.

На дне лежали дети. Пятеро. В белых одеждах, с проваленными грудями. Их руки были сложены на животах, в пальцах — засохшие гвоздики.

Пятеро для жизни, — запели тени. — Пятеро для смерти.

Лия проснулась с криком, вцепляясь в шею, где жгло от царапин. На подушке лежал лепесток гвоздики.

Утром она взломала архив матери.

Журналы, карты, письма — всё, что Эвелин оставила в сейфе с кодовым словом «Лилия». Среди бумаг нашлась газетная вырезка 2003 года: «Археолог пропала в лесу Блэквуд. Поиски прекращены». Фотография матери, под ней — цитата из интервью:

«Мы близки к разгадке. Эти символы... они не просто ритуальные. Это дверь».

И письмо. Неотправленное, адресованное Лии:

«Если ты читаешь это, я не смогла остановить их. Не возвращайся в Блэквуд. Не ищи ясень. Они любят детей, но больше всего — тех, кто носит нашу кровь...»

Страница обрывалась, будто Эвелин вырвали из-за стола.

Лия достала куклу. Под слоем пыли на её платье проступали бурые пятна. Кровь? Она разрезала шов ножницами. Внутри, среди трухи, блеснуло стекло — крошечная ампула с чёрной жидкостью. Этикетка: «Образец №5. Блэквуд, ритуальная яма».

Телефон завибрировал. Неизвестный номер.

— Доктор Картер? — мужской голос, с акцентом. — Марк Стоун, журналист. Я расследовал исчезновение вашей матери. Думаю, вам стоит взглянуть на это.

Он прислал фото. Снимок 2003 года: мать в лесу, у ясеня с дуплом в форме сердца. Рядом с ней — пять детских фигурок из веток. И надпись на коре:

«Она уже выбрала тебя».

Продолжение: