Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Владимир Тофсла

Саган. Бродский. Бастионы, барабаны и шамад.

Коммент-аромат. *** "Смех вдвоём - сколько в нём прелести и каверз! Не переоценить его могущества. Любовь и дружба, желание и отчаяние - ничему без него не обойтись" (Ф.С. «Сигнал к капитуляции») *** "Бей в барабан о своём доверии к ножницам, в коих судьба материи скрыта. Только размер потери и делает смертного равным Богу. (Это суждение стоит галочки даже в виду обнажённой парочки.) Бей в барабан, пока держишь палочки, с тенью своей маршируя в ногу!" (И. Б. «1972 год») *** "Бей шамад щелчку её ножниц! Клацанье лезвий, как ножи гильотины - Ниточки шеи коснётся нежно И остановится. Надолго ль? На сколько? Ждали смиренно, Сигналя отчаянно, Что капитулируют полностью. Перед любовью, Осадившей внезапно. Бастионы их одиночества." (В.Т. «Вибрации») *** "Переживи всех. Переживи вновь, словно они — снег, пляшущий снег снов. Переживи углы. Переживи углом. Перевяжи узлы между добром и злом. Но переживи миг. И переживи век. Переживи крик. Переживи смех. Переживи стих. Переживи всех." (И.Б. «Со

Коммент-аромат.

***

"Смех вдвоём - сколько в нём прелести и каверз!

Не переоценить его могущества. Любовь и дружба, желание и отчаяние - ничему без него не обойтись"

(Ф.С. «Сигнал к капитуляции»)

***

"Бей в барабан о своём доверии

к ножницам, в коих судьба материи

скрыта. Только размер потери и

делает смертного равным Богу.

(Это суждение стоит галочки

даже в виду обнажённой парочки.)

Бей в барабан, пока держишь палочки,

с тенью своей маршируя в ногу!"

(И. Б. «1972 год»)

***

"Бей шамад щелчку её ножниц!

Клацанье лезвий, как ножи гильотины -

Ниточки шеи коснётся нежно

И остановится.

Надолго ль? На сколько?

Ждали смиренно,

Сигналя отчаянно,

Что капитулируют полностью.

Перед любовью,

Осадившей внезапно.

Бастионы их одиночества."

(В.Т. «Вибрации»)

***

"Переживи всех.

Переживи вновь,

словно они — снег,

пляшущий снег снов.

Переживи углы.

Переживи углом.

Перевяжи узлы

между добром и злом.

Но переживи миг.

И переживи век.

Переживи крик.

Переживи смех.

Переживи стих.

Переживи всех."

(И.Б. «Сонет»)