Чтобы не прослыть невежей
Эскалатору не нужна никакая лишняя «К» в середине. Это слово появилось в русском языке от английского escalator. Грейпфрут тоже не потерпит в своем наборе лишней «К». Имя фрукта также пришло из английского: слились grape и fruit (без «К»!). Причем тут виноград? Грейпфрут зреет похожими гроздьями.
Юрисконсульт — слово из двух корней. Да, мы привыкли к юрисТу. Но исторически слияние корней съело лишнюю букву, через которую все до сих пор спотыкаются.
Гран-при не терпит никаких «Д» в своем составе. Слово пришло из французского, где эта буква прописана, но не произносится. Так и в русском языке.
Яства — это кушанья. Исконно русский корень «ясти» — употреблять пищу, есть. Это поможет запомнить правильно произношение. Благословение состоит из корней «благо» и «слово». Запомнив это, вы уже не ошибетесь.
Пертурбации — сложное слово, которое неверно произносят и пишут в разных вариантах. Здесь остается только зазубрить, чтобы не пробираться через дебри происхождения и запутать себя еще сильнее.
Ранее мы учили, как звучать грамотно, правильно употребляя ударения.