Найти в Дзене
sevprostor

Какой народ на севере называл себя местным или своим, что даже в самоназвании это закрепилось

Когда я рассказываю о деревне, то часто использую слово "местные". У меня как-то даже спрашивали в комментариях, мол, неужели я себя местной не ощущаю. Ну как сказать, в широком смысле да, ощущаю. Как жительница Обонежья, куда входит и Петрозаводск (где я родилась и жила несколько лет во время учебы в университете), и Подпорожье, где жила до 18 лет, и Вытегорский район Вологодской области, где живу уже шестой год. В узком же смысле я, наверное, местной-деревенской себя считать не буду уже, хоть тут мой дом, прописка и огород с цветочками. Потому как приехала я сюда почти в 40 лет, сложившимся человеком, и все местные особенности уже не впитаю (да и цели, разумеется, такой нет). А написать я хочу вот о чем. Оказывается самоназвания некоторых народов звучат буквально как "местные" или "свои", "здешние люди". Например, вепсы долгое время себя называли не вепсами (это название им в принципе официально дано только в ХХ веке, а до этого их официально звали чухарями или чудью; русские соседи

Когда я рассказываю о деревне, то часто использую слово "местные". У меня как-то даже спрашивали в комментариях, мол, неужели я себя местной не ощущаю.

Ну как сказать, в широком смысле да, ощущаю. Как жительница Обонежья, куда входит и Петрозаводск (где я родилась и жила несколько лет во время учебы в университете), и Подпорожье, где жила до 18 лет, и Вытегорский район Вологодской области, где живу уже шестой год.

В узком же смысле я, наверное, местной-деревенской себя считать не буду уже, хоть тут мой дом, прописка и огород с цветочками. Потому как приехала я сюда почти в 40 лет, сложившимся человеком, и все местные особенности уже не впитаю (да и цели, разумеется, такой нет).

А написать я хочу вот о чем.

Оказывается самоназвания некоторых народов звучат буквально как "местные" или "свои", "здешние люди".

Например, вепсы долгое время себя называли не вепсами (это название им в принципе официально дано только в ХХ веке, а до этого их официально звали чухарями или чудью; русские соседи также могли звать кайванами).

Сами вепсы говорили, что "мы ičemoi rahvaz, tägalaižed или lüdi, а по-русски – чудь".

  • ičemoi rahvaz — свой народ.
  • tägalaižed — местные.
  • lüdi — люди.

Так что не зря интуитивно я людей здесь местными зову :)

А вообще, эти моменты с "местными или тутошними людьми" у многих перекликаются, даже у белорусов:

Интересны и параллели в части типологической схожести этнонимов и обозначения языка без указания на конкретный этноним: белорус. тутэйшыя – вепс. tägalaižed 'здешние'; «своя мова» – вепс. ičemoi keĺ 'свой (наш) язык' или mejāči 'по-нашему' (на нашем языке).

То же самое со словом "люди". Самоназвание разных народов могло буквально звучать как "человек".

  • Так происходит в случае чукчами. Чукчами их стали называть русские. А сами они исходно себя звали — оравэтԓьат («люди») или ԓыгъоравэтԓьат («настоящие люди»).
  • Или взять карелов "людиков". Их самоназвание тоже буквально переводится как люди.
  • А у народа коми этноним по одной из версий сравнивают с венг. hím, манс. хум «мужчина, человек».

Что же касается вепсов, интересно, что "своими людьми" они себя звали довольно долго. Об этом я прочитала в интервью Нины Григорьевны Зайцевой, вепса, доктора филологических наук. Родилась она в 1946 году:

«Я родом из деревни Войлахта Бабаевского района Вологодской области. И действительно, я в детстве не знала слова «вепс».
Мы всегда говорили: Mö olem ičemoi rahvaz, pagižem ičemoi kelel, что в переводе на русский: «Мы – свой народ и говорим на своем языке». У нас не было понятия «вепсский язык», было – «свой язык» ...

Подробнее интервью можно почитать тут: https://news.kmnsoyuz.ru/news/29144

Вепсская семья. 1930-1934 гг. Шелтозерский р - н.
Вепсская семья. 1930-1934 гг. Шелтозерский р - н.