Найти в Дзене
Реки и веси Лисы Леси

"Рождённые в СССР" по-арабски

Хотите приоткрыть чужую душу? Послушайте, о чём она грустит... Пожалуйста, не закрывайте страницу, увидев её первые строчки. Это [почти] не то, что вы подумали. Я обещаю вам нечто удивительное, а не перепечатку прочитанного вами уже десятки раз в интернете. Во всяком случае, меня саму немногое удивляло и трогало так, как эта совершенно случайная находка в сети. Текст постучался ко мне сам: страница со старыми иорданскими фотографиями, комментаторы, ностальгирующие по своей прежней стране, по своим учителям, школам, не застроенным сплошь улицам… Ну, вы понимаете, трава зеленее, небо голубее. Заглядываю туда время от времени, нахожу порой полезное для блога. В тот раз придержал внимание этот снимок: Просто утро перед школьными уроками. Когда-то в ещё очень-очень советской школе тоже по утрам проверяли чистоту рук у школяров. Улыбнулась — как похоже. Что меня подтолкнуло скопировать и перевести немаленький текст к снимку, я и сейчас не скажу, не знаю. Наитие, интуиция? Но на первых же сл

Хотите приоткрыть чужую душу? Послушайте, о чём она грустит...

Пожалуйста, не закрывайте страницу, увидев её первые строчки. Это [почти] не то, что вы подумали. Я обещаю вам нечто удивительное, а не перепечатку прочитанного вами уже десятки раз в интернете. Во всяком случае, меня саму немногое удивляло и трогало так, как эта совершенно случайная находка в сети.

Текст постучался ко мне сам: страница со старыми иорданскими фотографиями, комментаторы, ностальгирующие по своей прежней стране, по своим учителям, школам, не застроенным сплошь улицам… Ну, вы понимаете, трава зеленее, небо голубее. Заглядываю туда время от времени, нахожу порой полезное для блога. В тот раз придержал внимание этот снимок:

Просто утро перед школьными уроками. Когда-то в ещё очень-очень советской школе тоже по утрам проверяли чистоту рук у школяров. Улыбнулась — как похоже. Что меня подтолкнуло скопировать и перевести немаленький текст к снимку, я и сейчас не скажу, не знаю. Наитие, интуиция? Но на первых же словах…

(Те, кто родился в этом году, пожалуйста, прочтите этот пост, поскольку он реалистичный.)
С 1960 по 1988 гг.
Самому старшему из вас 64 года, а самому младшему — 36 лет.
Вы знаете, кто мы?
Мы — поколение, которое...

Вы понимаете, да? Это перевод. Перевод с арабского на русский. Но мы же прекрасно знаем этот текст, правда? Во всяком случае, я точно знала. "Рождённые в СССР". Так что, иорданцы перевели наши сентиментально-ностальгические строчки? Как интересно. Зачем им это? У нас с ними совсем разное детство с 60-х по 80-е. Но все оказалось не так, одинаковым было только самое начало. Знакомого не было, вот этого:

В детстве мы ездили на машинах без ремней и подушек безопасности. Поездка на телеге, запряженной лошадью, в теплый летний день была несказанным удовольствием.
Наши кроватки были раскрашены яркими красками с высоким содержанием свинца. Не было секретных крышек на пузырьках с л карствами, двери часто не запирались, а шкафы не запирались никогда. Мы пили воду из колонки на углу, а не из пластиковых бутылок. Никому не могло прийти в голову кататься на велике в шлеме. Ужас!
Часами мы мастерили тележки и самокаты из досок и подшипников со свалки, а когда впервые неслись с горы, вспоминали, что забыли приделать тормоза. После того как мы въезжали в колючие кусты несколько раз, мы разбирались с этой проблемой.
Мы уходили из дома утром и играли весь день, возвращаясь тогда, когда зажигались уличные фонари там, где они были. Целый день никто не мог узнать, где мы. Мобильных телефонов не было! Трудно представить.
Мы рез...и руки и ноги, лом..ли кости и выб...ли зубы, и никто ни на кого не подавал в суд. Бывало всякое. Виноваты были только мы и никто другой. Помните? Мы дрались до кр ови и ходили в синяках, привыкая не обращать на это внимания.
Мы ели пирожные, мороженое, пили лимонад, но никто от этого не толстел, потому что мы все время носились и играли. Из одной бутылки пили несколько человек, и никто от этого не...

Там ещё много, не буду целиком переписывать. Но ничего нашего на арабской страничке не было, то есть, получалось, что это никакой не перевод "народного" текста про то, "как мы только с вами выжили!"))

Кстати, вы знаете его историю? Автора знаете? Если, как я, искали по сети, не смогли найти и махнули рукой, то в конце я расскажу, как дубль-2 таких поисков мне в конце концов принёс ответ.

А пока давайте про текст арабский. Про иорданский. Потому что такие вещи, я уверена, дают разным нациям возможность находить общее, а не чужое и чуждое друг в друге. Сколько раз я сама писала про наши с арабами 180-градусные различия! Но сколько раз в ответ вы говорили: "Оказывается, я араб" или "Наконец-то я поняла, что муж у меня араб и только притворялся русским"))

Думаю, многим будет интересно, как ровесники большинства читающих этот канал видят своё детство сквозь годы. Как совпадают интонации ностальгической грусти по тому времени…

Мы — поколение, которое выросло и было воспитано с пониманием того, что отцу надо поспать после обеда... Поэтому никто из нас не осмеливается громко разговаривать дома.
Телевизор показывали в 18:00, потом мультфильмы «Том и Джерри», потом сериалы и новости, а после этого ложились спать в 22:00, так как это было самое позднее время, когда можно было поздно ложиться спать...
Мы — поколение, которое не сломалось психологически из-за палки учителя, не страдало эмоционально из-за семейных обстоятельств, и нас не воспитывали няни, когда мы путешествовали.
Наши сердца не привязаны ни к кому, кроме наших матерей...
Мы — поколение, которое ходило в школу без мобильны телефонов.
Мы не жаловались на плотность учебной программы, размер школьных портфелей или обилие домашних заданий.
Мы — поколение, родители которого не занимались с нами уроками и не писали за нас домашние задания, и мы преуспели без репетиторов или дополнительных занятий по всем предметам. Уроки были только по трём предметам: арабскому языку, английскому языку и математике.
Мы — поколение, которое упорно разгадывало кроссворды и искало правильный путь из нарисованных лабиринтов.
Мы — поколение, которое с радостью махало руками самолету... и с благоговением отдавало честь капитану.
Мы — поколение, которое беззаботно гоняло друг за другом по старым улицам и не боялось сюрпризов дороги.
Ни один вор, преступник или предатель никогда не встречался нам на пути.
Мы — поколение, чей день не был распланирован от и до.
Мы — поколение, которое привыкло стоять в очереди по утрам.
Мы пели национальный гимн изо всех сил.
Мы — поколение, которое привыкло рано ложиться спать на крышах домов...
И мы много говорим...
Мы много болтаем...
И мы много смеемся...
И мы с радостью смотрим на небо...
Мы говорим друг с другом, а не друг о друге. Мы — поколение, в котором уважали родителей, учителей и друзей. Мы уважали даже седьмого соседа и делились с друзьями своими деньгами, секретами и едой.
Посвящается тем, кто пережил эти прекрасные моменты.
Милосердие и прощение поколению, которое нас воспитало, от поколения, которое жило и выросло в атмосфере красоты, морали и хороших манер.
Да помилует Бог дни, которые были чисты.

Такие разные миры, и так похожи эмоции. Так одинаково сочувствующ взгляд на нынешних детей с их обгрызенной свободой и умученностью учёбой. А в Иордании они умучены ею похлеще наших детей и внуков, уж поверьте. И если бы вы только видели размеры их школьных рюкзаков!

Не знаю, как наше русское ностальгическое эссе попало на глаза иорданцу, но оно явно попало. Возможно, гуляло по рукам, а потом легло перед тем, кто написал его арабский вариант. Зато я сказала в начале статьи, что знаю, кто автор нашего. Хотя, если быть душнилой, то автора как такового нет, причём "топик-стартер" признаёт это вслух:

Мне прислали страничку великолепного текста-эссе. Особенно меня тронуло, что это переработка множества моих мыслей и размышлений за несколько лет, которые я высказывал в различного рода телевизионных концертах. Вот только литературно обработано лучше, чем мною. А потому я размещаю эту страничку, а в авторы записываю себя и ещё кого-то. Кого – не знаю. Если кто-то знает, кто это сделал, пришлите. От меня будет награда.
ДЕТЯМ 60-70-80-х ПОСВЯЩАЕТСЯ…

Догадались, чьи это слова? Теперь, когда я знаю, что это произнёс Михаил Задорнов, то удивляюсь, почему не почувствовала именно его ритм в строчках. Ведь он вполне узнаваем.

Как я в конце концов поняла, автор, собравший текст воедино, так и не нашёлся, зато нашёлся тот, кто запустил первое видео на основе этих строчек. Юрий Спиридонов — актёр, музыкант, продюсер:

Когда-то мне попались строчки ,которые написал Михаил Задорнов.
Они очень сильно задели мои воспоминания, я позвонил своему другу звукорежиссёру Алексею Гордееву.
Мы записали с ним голос.
Сегодня сотни видеороликов с нашей записью гуляют по интернету и радуют людей.
Вчера специально прошёлся по сетям, спасибо неравнодушным людям,которые с теплотой вспоминают вместе с нами.

Мало того, благодаря этому человеку и его личной истории была написана книга "Дети железного занавеса". Пойду сейчас куплю и прочитаю…

Один из тех ребёнков как раз)) Ваш автор собственной персоной)
Один из тех ребёнков как раз)) Ваш автор собственной персоной)

Вот такая вышла у меня сегодня "растрёпанная", но, по-моему, очень добрая история. Согласны?)) Часто вспоминаете своё несовременное детство?