Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Русичи

В каких славянских языках названия месяцев неславянские?

Знаете, какая языковая тема вызывает удивительно много споров? Казалось бы, что может быть безобиднее названий месяцев? Но стоит только заикнуться, что в русском они латинские, как тут же раздаются возмущенные голоса: "Вот, променяли родное на чужое! А вот в украинском/белорусском/польском..." Стоп, стоп, стоп. Давайте разбираться без эмоций и предвзятости. Потому что если копнуть глубже, окажется, что русский в этом вопросе далеко не одинок. Вот вам интересный парадокс. Болгары первыми из славян приняли христианство, у них была мощная литературная традиция еще в Средние века - и при этом их названия месяцев абсолютно латинские. Янyари, февруари, март - звучит знакомо, не правда ли? Сентябрь у них - септември, октябрь - октомври, ноябрь - ноември. Ничего славянского. Переходим к сербскому. Тут ситуация та же самая: јануар, фебруар, март - и так далее. Причем если в России тема древних названий вроде "просинца" или "грудня" постоянно будоражит умы интернет-пользователей, то в Сербии не
Оглавление

Знаете, какая языковая тема вызывает удивительно много споров? Казалось бы, что может быть безобиднее названий месяцев? Но стоит только заикнуться, что в русском они латинские, как тут же раздаются возмущенные голоса: "Вот, променяли родное на чужое! А вот в украинском/белорусском/польском..." Стоп, стоп, стоп. Давайте разбираться без эмоций и предвзятости. Потому что если копнуть глубже, окажется, что русский в этом вопросе далеко не одинок.

Болгары, сербы и далее по списку

Вот вам интересный парадокс. Болгары первыми из славян приняли христианство, у них была мощная литературная традиция еще в Средние века - и при этом их названия месяцев абсолютно латинские. Янyари, февруари, март - звучит знакомо, не правда ли? Сентябрь у них - септември, октябрь - октомври, ноябрь - ноември. Ничего славянского.

Переходим к сербскому. Тут ситуация та же самая: јануар, фебруар, март - и так далее. Причем если в России тема древних названий вроде "просинца" или "грудня" постоянно будоражит умы интернет-пользователей, то в Сербии не слышно, чтобы кто-то всерьез предлагал вернуть славянские названия. Эти слова просто воспринимаются как свои.

В македонском языке тот же набор: јануари, фебруари, март. Единственное отличие – небольшие вариации в окончаниях, но суть та же. И опять же, в быту македонцы не используют никаких альтернативных славянских названий - латинские варианты стали для них абсолютной нормой.

Давайте возьмем словацкий язык... Впрочем, вы уже догадались, что и там названия те же самые: január, február, marec. А в словенском? И в словенском тоже.

Как латинские месяцы прокралась в славянские календари

А теперь давайте к самому важному перейдем. Постараемся понять, почему у одних славянских народов названия месяцев собственные, славянские, а у других - заимствованные. Те, кто уже догадались, молодцы. Остальным сейчас поясним.

Вот, допустим, вы у нас средневековый греческий монах где-нибудь в X-XI веке. Перед вами древний фолиант с церковным календарем, а вокруг - только-только принявшие христианство славянские племена. И вот вопрос: как переводить названия месяцев? Можно попытаться подобрать местные аналоги, а можно просто взять готовые термины - тем более что вся церковная жизнь уже на них завязана.

Что вы сделаете скорее всего? Совершенно верно, вы просто начнете писать эти месяцы так, как это веками делалось в вашем родном греческом языке.

-2

Ах да, тут обязательно нужно оговориться, что еще со времен Римской империи греки перешли на латинские названия месяцев. В какую-нибудь аттическую эпоху у них имелись свои собственные названия, но они давно ушли в прошлое. Византия с седьмого века ввела греческий в качестве официального языка, но названия месяцев так и остались заимствованными из латыни.

И монахи-просветители переводят на славянский язык церковные тексты и прочий массив византийской литературы. Вместе с их переводами в славянские языке приходят всякие феврали, марты и октябри. Обратите внимание, что именно в тех славянских странах, которые принимали христианство от греков, названия месяцев оказались в итоге заимствованными.

А вот разные поляки, хорваты и чехи сохранили оригинальные славянские названия месяцев. Почему? Да по той простой причине, что на их языки вообще никто ничего не переводил. Церковные тексты были исключительно латинскими. Светские тексты, кстати, тоже. В курсе ли вы, что первая в истории хроника, написанная по-польски, относится аж к 1564 году. До того времени никому и в голову не приходило писать по-польски.

Именно поэтому в тех славянских странах, которые приняли католичество, остались оригинальные названия месяцев.

Всегда есть исключения

Исключениями являются словаки и словенцы. Исследователи объясняют это сильнейшим влиянием иностранных народов, под властью которых они провели многие века. То есть словаки просто стали называть месяцы так, как это делали венгры. А словенцы переняли названия от итальянцев. Справедливости ради, надо заметить, что славянские названия месяцев в Словении тоже популярны. Можно даже сказать, что там есть два формата названий - славянский и латинский. Но латинские все-таки в приоритете в плане официоза.

По логике, таким же исключением могли стать и чехи. Но они попали под немецкий гнет позже, имея свою сильную государственность и историю, поэтому сохранили свои названия.

А что же украинский? Почему там православие не сработало? Почему у них названия месяцев славянские? Все просто. Если внимательно посмотреть на украинский календарь, то можно увидеть, что он во многом просто калькирован с польского. То есть там не древнерусские названия сохранились, а польские были заимствованы. Причину, думаем, объяснять нет смысла. По факту та же история, что со словаками и словенцами, только перенимались названия не латинизированные, наоборот - славянские.

-3

Подытожим. Из современных славянских языков латинские по происхождению названия месяцев имеют русский, болгарский, македонский, сербский, словацкий и словенский. Примерно половина славянских народов с одними названиями, половина - с другими. И в этом нет ничего плохого или хорошего - просто так сложилась их история.

__________________________

1. Поддержать канал донатом можно здесь.
2. А еще приглашаем в нашу группу ВК "Русичи" и ждем вас в Телеграме.
3. Чтобы предложить свою тему для одной из будущих статей, нажмите сюда.