¡Qué faena! ¡Qué escándalo! ¡Qué maravilla! — эти фразы вы точно слышали в сериалах, песнях или в отпуске в Барселоне. Но что они означают и как ими пользоваться правильно? Давайте разберёмся! Испанцы — эмоциональные люди. Они не просто говорят — они восклицают. Чтобы говорить живо и естественно, важно выучить не только грамматику, но и восклицательные конструкции, которые передают удивление, радость, раздражение и даже восхищение. 📌 Пример:
— He aprobado el examen.
— ¡Qué bien! Sabía que lo lograrías. 📌 Пример:
— Se canceló el vuelo.
— ¡Qué faena! Teníamos todo planeado. Почти все эти фразы начинаются с ¡Qué + существительное!
Это универсальная формула. Можно даже импровизировать: Обратите внимание: интонация меняет всё.
Фраза ¡Qué suerte! может быть сказана с иронией — «Вот везёт же...», а может с искренним восторгом — «Повезло как!». В следующей статье мы разберём самые популярные испанские ругательства и мягкие "бранные" слова — от ¡Jolín! до ¡Mierda! (но аккуратно и культурно!