Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
У Клио под юбкой

Как назвать катастрофу: споры о первом акте Великой Отечественной в коридорах власти и науки

Память о войне – субстанция пластичная, податливая резцу времени и, что уж греха таить, политической конъюнктуры. Особенно когда речь идет о событии столь масштабном и трагическом, как Великая Отечественная война. Сегодняшнему школьнику, открывающему учебник или очередной сайт для подготовки к ЕГЭ, периодизация тех огненных лет кажется незыблемой и давно устоявшейся: оборонительные бои и битва за Москву; затем коренной перелом со Сталинградом и Курской дугой; и, наконец, победное шествие до Берлина, освобождение Европы и безоговорочная капитуляция врага. Три акта великой драмы, четко и ясно. Однако за этой кажущейся простотой скрываются десятилетия напряженных дискуссий, идеологических баталий и кабинетных интриг. В 1950-е годы, когда страна еще только начинала залечивать страшные раны, а тень недавнего прошлого и его главного «архитектора» все еще витала над умами, картина виделась несколько иначе. Тогдашняя, условно говоря, «сталинская» периодизация включала четыре этапа. Именно перв
Оглавление

Трудности перевода: от «активной обороны» к поиску истинного смысла

Память о войне – субстанция пластичная, податливая резцу времени и, что уж греха таить, политической конъюнктуры. Особенно когда речь идет о событии столь масштабном и трагическом, как Великая Отечественная война. Сегодняшнему школьнику, открывающему учебник или очередной сайт для подготовки к ЕГЭ, периодизация тех огненных лет кажется незыблемой и давно устоявшейся: оборонительные бои и битва за Москву; затем коренной перелом со Сталинградом и Курской дугой; и, наконец, победное шествие до Берлина, освобождение Европы и безоговорочная капитуляция врага. Три акта великой драмы, четко и ясно.

Однако за этой кажущейся простотой скрываются десятилетия напряженных дискуссий, идеологических баталий и кабинетных интриг. В 1950-е годы, когда страна еще только начинала залечивать страшные раны, а тень недавнего прошлого и его главного «архитектора» все еще витала над умами, картина виделась несколько иначе. Тогдашняя, условно говоря, «сталинская» периодизация включала четыре этапа. Именно первый из них, охватывавший период с 22 июня 1941 года по 18 ноября 1942 года, стал камнем преткновения и привлек пристальное внимание как военных теоретиков, так и партийных идеологов. Изначально этот мрачный отрезок времени, наполненный горечью отступлений, колоссальными потерями и крушением довоенных иллюзий, именовался довольно обтекаемо – «периодом активной обороны Советских Вооруженных Сил».

Формулировка, прямо скажем, вызывала вопросы. «Активная оборона»… Звучит бодро, по-военному четко, но насколько это соответствовало той катастрофической реальности, с которой столкнулась страна летом и осенью сорок первого? В фондах Российского государственного архива новейшей истории (РГАНИ) сохранились любопытные документы – письма и докладные записки из архива ЦК КПСС, в которых представители высшего армейского командования выражали свое несогласие с таким определением. Их аргументация была двоякой. Во-первых, термин «активная оборона» плохо вязался с военно-политической обстановкой тех дней. Какие уж тут «активные» действия, когда фронт трещал по швам, враг неумолимо продвигался вглубь страны, а целые армии попадали в гигантские «котлы»? Во-вторых, и это, пожалуй, было не менее важно для людей в погонах, такая формулировка вступала в противоречие с самими принципами «обороны», как они были прописаны в Уставе КПСС. То есть, идеологическая чистота страдала не меньше, чем историческая правда.

Одним из наиболее ярких критиков устоявшегося термина был маршал Василий Данилович Соколовский, боевой генерал, прошедший огонь и воду, и не понаслышке знавший, что такое война. В своем письме на имя Николая Александровича Булганина, занимавшего в те годы высокие посты в правительстве и Министерстве обороны, Соколовский прямо указывал: «…в основу содержания понятия активной обороны нельзя вложить содержание действий Советской Армии в 1941 году. Активная оборона по уставу нашей партии это есть совокупность мероприятий, обеспечивающая нерушимость границ Советского Союза и должный отпор врагу». Трудно не согласиться с маршалом. Нерушимость границ была нарушена самым вероломным образом, а «должный отпор» на начальном этапе, увы, зачастую оборачивался трагическими поражениями и миллионными жертвами. Возникал разительный контраст: с одной стороны – уставные требования и идеологические догмы, с другой – горькая реальность первых месяцев войны, которую невозможно было втиснуть в прокрустово ложе благозвучных, но неточных определений.

В тиглях цензуры и науки: рождение многотомной «Истории»

Эти споры о словах и смыслах разворачивались не на пустом месте. Страна готовилась к изданию фундаментального многотомного труда – «История Великой Отечественной войны Советского Союза 1941-1945 гг.». Это должен был быть не просто очередной сборник статей, а официальная, каноническая версия событий, которая на долгие годы определит, как будет восприниматься война массовым читателем, как ее будут изучать в школах и вузах. Ставки были высоки, и потому к работе над изданием привлекли цвет военной и исторической науки, а также, разумеется, высших партийных функционеров, без бдительного ока которых немыслимо было ни одно серьезное идеологическое предприятие.

Представьте себе эти совещания: за длинным столом, покрытым зеленым сукном, – убеленные сединами маршалы, чьи имена гремели на всю страну, – Жуков, Конев, Рокоссовский, тот же Соколовский. Рядом с ними – маститые историки, многие из которых сами прошли войну, ветераны, очевидцы тех страшных событий, хранители бесценных свидетельств. И над всеми ними – представители партийного аппарата, следящие за тем, чтобы историческая правда не вступала в конфликт с генеральной линией партии. Атмосфера, должно быть, была напряженной. С одной стороны – стремление к объективности, желание рассказать правду, пусть и горькую. С другой – необходимость учитывать идеологические установки, не бросать тень на мудрость руководства, подчеркивать единство партии и народа.

Особое внимание, как уже говорилось, уделялось первому периоду войны. Как его назвать? Как объяснить причины тяжелейших поражений, не умаляя при этом героизма солдат и офицеров, не ставя под сомнение правильность выбранного курса? Задача была не из легких. Ведь нужно было не только дать историческую оценку, но и сформулировать ее так, чтобы она была понятна и принята миллионами. Чтобы она вдохновляла, а не сеяла сомнения. Чтобы она служила делу патриотического воспитания.

Процесс согласования нового названия для первого этапа войны растянулся почти на три года. Варианты предлагались разные, и каждый из них отражал определенную точку зрения, определенный акцент. Маршал Соколовский, например, предлагал весьма развернутую формулировку: «Срыв замыслов „молниеносной“ войны фашистской Германии против Советского Союза и создание условий для коренного перелома в ходе Великой Отечественной войны». В этом названии явно прослеживалось желание связать воедино трагическое начало и будущий триумф, показать, что даже в самые тяжелые дни отступлений закладывался фундамент грядущей победы. Подчеркивался главный стратегический успех первого года – крах немецкого плана «Барбаросса», рассчитанного на молниеносный разгром Советского Союза.

Эта идея – акцентировать внимание на срыве блицкрига – нашла поддержку и у других военных. Ведь это позволяло сместить фокус с тяжелых потерь и отступлений на стойкость и мужество Красной Армии, которая, несмотря ни на что, сумела остановить казавшуюся непобедимой немецкую военную машину у стен Москвы и Ленинграда, на Волге. Это давало возможность говорить не только о трагедии, но и о подвиге.

Между отступлением и накоплением сил: поиск золотой середины

По мере работы над многотомником и продолжающихся дискуссий, Министерство обороны СССР, игравшее одну из ключевых ролей в формировании исторического нарратива о войне, предложило для обсуждения свои, несколько скорректированные, варианты названия первого периода. Эти формулировки, хоть и кажутся на первый взгляд схожими, несли в себе важные смысловые нюансы.

Первый вариант звучал так: «Период отступления и срыв плана „молниеносной“ войны фашистской Германии против Советского Союза». Здесь слово «отступление» уже фигурировало открыто, без эвфемизмов вроде «активной обороны». Это было признанием суровой реальности первых месяцев войны. Однако акцент по-прежнему делался на срыве немецких планов, что позволяло представить даже отступление как часть более крупного стратегического замысла, пусть и вынужденного.

Второй вариант был еще более развернутым: «Период отступления, накопления сил и срыв плана „молниеносной“ войны фашистской Германии против Советского Союза». Появление здесь слов «накопление сил» было неслучайным. Оно подчеркивало, что отступление не было паническим бегством, а сопровождалось мобилизацией всех ресурсов страны, перестройкой экономики на военный лад, формированием новых резервов. Это был важный идеологический посыл: даже отступая, страна готовилась к будущему контрнаступлению, закладывала основы для коренного перелома. Такая формулировка позволяла объяснить, каким образом после тяжелейших поражений 1941-1942 годов Красная Армия смогла не только остановить врага, но и перейти в решительное наступление.

Эти, на первый взгляд, незначительные отличия в формулировках на самом деле отражали сложный процесс поиска «золотой середины» между исторической правдой и идеологической целесообразностью. Нужно было признать тяжесть поражений, но не допустить уныния и сомнений в конечной победе. Нужно было отдать должное героизму солдат, но и подчеркнуть руководящую роль партии. Нужно было объяснить причины неудач, но не ставить под сомнение мудрость верховного командования.

Вся эта работа велась под пристальным контролем ЦК КПСС. Именно партийные органы в конечном итоге утверждали не только общую концепцию издания, но и ключевые формулировки, заголовки томов и разделов. Дискуссии могли быть жаркими, мнения – различными, но последнее слово всегда оставалось за партией. И это накладывало свой отпечаток на конечный результат. Историческая наука в Советском Союзе, особенно когда речь шла о таких чувствительных темах, как Великая Отечественная война, не могла быть полностью свободной от идеологического влияния. Она была призвана не только изучать прошлое, но и воспитывать, формировать правильное, с точки зрения партии, мировоззрение.

И все же, несмотря на все сложности и ограничения, работа над многотомной «Историей» была важным шагом вперед в осмыслении событий войны. Она позволила ввести в научный оборот огромное количество новых документов, собрать и систематизировать свидетельства очевидцев, дать более глубокий анализ военных операций. И споры о периодизации, о формулировках, какими бы они ни казались сегодня далекими и несущественными, в действительности отражали живой процесс научного поиска и стремление приблизиться к пониманию одной из величайших трагедий и величайших побед в истории нашей страны.

«Вероломное нападение» и «титанические усилия»: окончательный вердикт истории

После долгих дебатов, согласований и редакционных правок, к 1959 году окончательный вариант названия первого, самого трагического периода Великой Отечественной войны, который должен был увенчать второй том фундаментального издания, был наконец утвержден. Он гласил: «Отражение советским народом вероломного нападения фашистской Германии на СССР. Создание условий для коренного перелома в войне (июнь 1941 г. – ноябрь 1942 г.)».

Эта формулировка появилась в планах и содержании будущего тома уже к 1959 году. В итоге она украсила его обложку в 1961 году, когда книга увидела свет. Данная формулировка стала результатом сложного компромисса и отражала основные идеологические акценты того времени. Давайте присмотримся к ней повнимательнее.

Первое, что бросается в глаза, – это акцент на «вероломном нападении». Не просто «нападение», а именно «вероломное». Это слово подчеркивало внезапность и коварство агрессора, снимая, таким образом, часть ответственности с советского руководства за неподготовленность страны к войне. Оно создавало образ невинной жертвы, на которую обрушился безжалостный враг. Этот мотив был чрезвычайно важен для формирования официальной версии событий.

Второе – «отражение советским народом». Не просто Красной Армией, а всем советским народом. Это подчеркивало всенародный характер войны, единство фронта и тыла, мобилизацию всех сил на борьбу с захватчиками. Тема героизма трудящихся, их самоотверженного труда на заводах и в полях, их готовности к самопожертвованию ради победы, становилась одной из центральных в повествовании. Это позволяло объяснить, каким образом удалось выстоять в нечеловеческих условиях и переломить ход войны.

Третье – «создание условий для коренного перелома в войне». Эта часть формулировки связывала трагическое начало с будущими победами. Она подразумевала, что даже в самые тяжелые месяцы отступлений и поражений закладывался фундамент для будущего реванша. Срыв немецкого плана «блицкрига», о котором так много говорили военные, здесь как бы подразумевался сам собой, уступая место более широкой картине всенародного сопротивления и подготовки к решающим битвам.

Интересно, что многие из ранее предлагавшихся вариантов, такие как «срыв плана молниеносной войны» или «период отступления и накопления сил», не исчезли бесследно. Они нашли свое место в качестве подзаголовков к отдельным частям и главам второго тома, детализируя и конкретизируя основную идею, вынесенную в заголовок.

Таким образом, утвержденная формулировка, с одной стороны, признавала тяжесть начального периода войны, говоря об «отражении нападения», а не о победоносном наступлении. С другой стороны, она смещала акценты таким образом, чтобы подчеркнуть моральное превосходство Советского Союза как жертвы агрессии, героизм всего народа и неизбежность конечной победы, подготовленной «титаническими усилиями» в первые, самые страшные годы войны. Это был способ рассказать о трагедии, не впадая в отчаяние, и о подвиге, не умаляя цены, заплаченной за победу.

Какой именно путь прошел этот конкретный вариант названия, чтобы получить окончательное одобрение, какие подводные течения и аппаратные игры сопровождали его утверждение, – детали этих процессов, возможно, еще ждут своих исследователей в архивах. Однако сам факт столь длительных и напряженных поисков единственно верной формулировки свидетельствует о том, насколько важным было для советского руководства и исторической науки того времени создание канонического, идеологически выверенного нарратива о Великой Отечественной войне. Ведь речь шла не просто о словах, а о формировании исторической памяти целых поколений.