Найти в Дзене
Кофейные Будни

Турка или джезва — как правильно?

И все таки, это разные вещи или одно и тоже? А если одно и тоже, то какое название правильное? Разберемся с этим вопросом окончательно и расставим все точки над И. Если вы любите варить кофе по-восточному, наверняка сталкивались с этим вопросом. На упаковке написано «джезва», в магазине — «турка», а друзья, далекие от кофейной темы вообще могут называть это просто «ковшиком для кофе». Здесь нельзя не сказать о переплетениях культур на разных исторических этапах. Кофе пили и пьют во многих регионах, и термины кочуют от языка в язык. Слово «джезва» (cezve) пришло к нам из турецкого языка. Но это не первоисточник. Хоть кофе в Турции возведен в некий культ, название это пришло в их язык из арабского. В Турции, Греции, Ливане, Армении и других странах, где культура кофе в джезве развивалась веками, именно так называют этот традиционный сосуд с длинной ручкой и характерным сужением у горлышка. А вот слово «турка» — это уже наше, российское, разговорное понятие. В русском языке оно укоренил
Оглавление

И все таки, это разные вещи или одно и тоже? А если одно и тоже, то какое название правильное? Разберемся с этим вопросом окончательно и расставим все точки над И.

Если вы любите варить кофе по-восточному, наверняка сталкивались с этим вопросом. На упаковке написано «джезва», в магазине — «турка», а друзья, далекие от кофейной темы вообще могут называть это просто «ковшиком для кофе».

Откуда взялись названия «джезва» и «турка»

Здесь нельзя не сказать о переплетениях культур на разных исторических этапах. Кофе пили и пьют во многих регионах, и термины кочуют от языка в язык.

Слово «джезва» (cezve) пришло к нам из турецкого языка. Но это не первоисточник. Хоть кофе в Турции возведен в некий культ, название это пришло в их язык из арабского.

В Турции, Греции, Ливане, Армении и других странах, где культура кофе в джезве развивалась веками, именно так называют этот традиционный сосуд с длинной ручкой и характерным сужением у горлышка.

Классическая джезва
Классическая джезва

А вот слово «турка» — это уже наше, российское, разговорное понятие. В русском языке оно укоренилось благодаря тесной ассоциации с турецким способом приготовления кофе. Иначе говоря, считается, что раз кофе по-турецки, значит и готовится он в турке. То есть по сути, «турка» — это просто «джезва по-нашему».

Разницы в функциональности и форме нет — это всё одно и то же устройство, если можно так сказать про посуду.

Форма и принцип работы: в чём суть

Раз уж мы заговорили про морфологию названия, давайте разберемся с формной и принципом работы. Убедимся, что и тут нет ни какой разницы. И турка, и джезва — это сосуд (или посуда) со следующими признаками:

  • широкое основание,
  • узкое горлышко,
  • длинная ручка для удобства.

Такая конструкция нужна не случайна. Все таки история кофе насчитывает уже несколько веков, а история способов его приготовления постоянно расширяется. Способы и приспособления стремятся к идеалу, и вот уже лет сто назад как минимум джезва (она же турка) обрела знакомый каждому вид:

  • узкое горлышко удерживает пенку и аромат,
  • широкое дно помогает равномерно прогревать кофе,
  • длинная ручка позволяет безопасно варить напиток на огне, в песке или даже на углях.

Называть можно как угодно — принцип приготовления любимого напитка остаётся один и тот же.

Джезва или турка
Джезва или турка

Главное - качественные ингредиенты, прямые руки и чувство вкуса. Или, говоря простыми словами - кофе правильного помола, вода и постепенный нагрев (без перегрева!) — и у вас получается насыщенный, густой и ароматный напиток с характерной пенкой.

Как говорят профессионалы

Да, в разговорном языке прижилось слово «турка». Оно короче, привычнее, и легче произносится. К тому же у многих с ним могут быть связаны тёплые воспоминания из юности: ароматный кофе у бабушки или первые опыты на газовой плите. Или просто читали про это в книгах. Хотя у Макса Фрая в "Жалобной книге", где процесс приготовления описан не один раз и просто божественно все-таки была джезва? Или я что-то путаю?

-3

А вот в профессиональной среде — среди бариста, обжарщиков, участников чемпионатов — принято использовать термин «джезва». Он точнее и считается международным. Кроме того, я слышал версию, что он показывает уважение к историческим корням этого метода приготовления.

А как говорите вы?

Думаю теперь мы окончательно разобрались, что турка и джезва — это одно и то же. Вы можете смело утверждать это в любом споре. Разные слова, но при этом одна суть. И ни каких "у джезвы ручка длиннее, а у турки горлышко уже" - это все глупости.

Главное не в названии, а в том, как вы готовите и с каким настроением!

А вы какое название чаще используете — слово «турка» или «джезва»? Пишите в комментариях — интересно послушать, кто на чьей стороне!

Не забудьте подписаться на нас в других социальных сетях:

На рутуб много видео про кофе
В Вконтакте больше фотографий и заметок