I. Санскритский текст щлоки 1.3.19. Бха̄гавата Пура̄ны (в русской транслитерации ВВТ) : пан̃чадащам̕ ва̄манакам кp̣тва̄га̄д адхварам̕ балеx̣ I пада-трайам̕ йа̄чама̄наx̣ пратйа̄дитсус три-пишт̕акам II 1.3.19. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русская редакция ВВТ) : пан̃чадащам - пятнадцатый в этом ряду; ва̄манакам - карлика-брахмана; кp̣тва̄ - приняв облик; ага̄т - отправился; адхварам - на место жертвоприношения; балеx̣ - маха̄раджи (царя) Бали; пада-трайам - всего три шага; йа̄чама̄наx̣ - прося; пратйа̄дитсуx̣ - втайне желая вернуть; трипишт̣апам - царство трёх планетных систем. III. Литературный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русская редакция ВВТ) : IV. ПОЯСНЕНИЕ Щрӣлы Прабхупа̄ды, раскрывающее СМЫСЛ и СУТЬ щлоки 1.3.19. Щр. Бх., а также разъясняющее ЦЕЛЬ и НАМЕРЕНИЕ автора-составителя Бха̄гавата Пура̄ны - Щрӣ Вйап̄садевы: Всемогущий Бог, Верховная Личность, может подарить царство Вселенной даже тому, у кого вначале были крохи и может отобрать в
Щрӣ Ва̄мана-дева - 15-ое воплощение Верховной Личности в этой Вселенной: Щр.Бх. 1.3.19.:
17 мая 202517 мая 2025
1
2 мин