Давайте вспомним одного из самых обаятельных персонажей Михаила Булгакова — кота Бегемота — и поговорим о его имени. 🖋Согласно этимологическому словарю А. В. Семёнова, слово «бегемот» известно в русском языке с середины XVIII в., в словарях — с 1789 г. 🖋Сейчас «бегемот» — редкое слово за пределами русского языка, в других языках распространенным является слово «гиппопотам». 🖋Слово «бегемот» пришло в русский язык из западноевропейских языков (французского behemoth или немецкого Behemoth) как библейское переводное слово из «Книги пророка Иова», где словом «бегемот» назывался огромный и сильный зверь с головой слона и клыками, телом бегемота и человеческими руками. 🖋В Библии слово восходит к древнееврейскому behemoth, behemah — «зверь, скотина». 🖋В романе Булгакова Бегемот тоже обладает человеческими руками и может держать рюмку или починить примус.