Найти в Дзене
Испанский с солью

Словарь повседневности: el perejil

Давайте поговорим о петрушке? Узнаем, сколько она стоит в мадридских супермаркетах, мелко ее нарежем и выучим хорошее выражение. Во всех (почти) кухнях мира так или иначе используется петрушка. Соответственно, на всех (почти) языках мира люди в быту нередко произносят это слово: el perejil. Поскольку ее почти всегда употребляют в нарезанном виде, давайте мы тоже так поступим - для начала петрушку нарежем. Нет, сначала всё же её надо купить. В Испании петрушку можно купить как в пучках, так и на вес. Удобнее, конечно, купить пучок петрушки - un manojo de perejil. Но порой нужно много, тогда покупаем на вес. Например, полкило петрушки - medio kilo de perejil. Пучок в мадридских супермаркетах стоит в среднем € 0,75. Там, где продается на вес, в среднем € 5 кг. Ну вот, теперь можем резать. Петрушку можно cortar, но это если мы режем ее довольно крупно. Если же нам понадобится нарезать ее совсем мелко - кажется, по-русски говорят "порубить"(?) - то потребуется другой глагол: picar. (Всё,

Давайте поговорим о петрушке? Узнаем, сколько она стоит в мадридских супермаркетах, мелко ее нарежем и выучим хорошее выражение.

Во всех (почти) кухнях мира так или иначе используется петрушка. Соответственно, на всех (почти) языках мира люди в быту нередко произносят это слово: el perejil.

Поскольку ее почти всегда употребляют в нарезанном виде, давайте мы тоже так поступим - для начала петрушку нарежем.

Нет, сначала всё же её надо купить.

В Испании петрушку можно купить как в пучках, так и на вес. Удобнее, конечно, купить пучок петрушки - un manojo de perejil.

Un manojo de perejil
Un manojo de perejil

Но порой нужно много, тогда покупаем на вес. Например, полкило петрушки - medio kilo de perejil.

Пучок в мадридских супермаркетах стоит в среднем € 0,75. Там, где продается на вес, в среднем € 5 кг.

Ну вот, теперь можем резать. Петрушку можно cortar, но это если мы режем ее довольно крупно. Если же нам понадобится нарезать ее совсем мелко - кажется, по-русски говорят "порубить"(?) - то потребуется другой глагол: picar. (Всё, что мы режем очень мелко, мы picamos).

Еще вот такую штуку можно купить в Мадриде. Петрушка там не сушеная, а просто мелко-мелко нарезанная (perejil bien picado). Это уже выйдет подороже - стоит почти € 2.

Un frasco de perejil
Un frasco de perejil

Собственно, этот экскурс в петрушечный ассортимент мадридских супермаркетов для того, чтобы научить вас еще одному слову - el frasco. Как это называется по-русски, я не знаю (если знаете, не умолчите об этом). Вообще el frasco - это пузырек или флакон. Но нельзя же сказать "флакон / пузырек петрушки".

Неважно. Вот эта емкость (она стеклянная), в которой продается петрушка, называется el frasco. И не только петрушка. Специи, соль, всё такое прочее, что продают вот в таких штучках - frascos.

И напоследок - отличное выражение со соловом  perejil.

По-русски про человека, который везде сует свой нос, где просят и где не просят, говорят "каждой бочке затычка". По испански в этом значении употребляется el perejil de todas las salsas (петрушка для всех соусов).