Почему турецких партнеров нельзя называть по имени На переговорах в Турции забудьте то, чему учил Дейл Карнеги: «Имя человека — самый сладостный и самый важный для него звук, на любом языке». Никогда не зовите турецкого партнёра просто по имени. Это как подойти и крикнуть: «Эй, Вася!» Такое допустимо только к мальчику, который почистил вам обувь. И то учтивые турки скорее скажут этому мальчику «сынок». В официальной обстановке обращаются по имени, но обязательно добавляют «Бей» (господин) или «Ханым» (госпожа). То есть не просто Ахмет и Айше, а Ахмет Бей и Айше Ханым. Фамилии в Турции появились лишь в 1934 году благодаря Ататюрку. Но в деловом мире так и не прижились. Люди до сих пор больше доверяют Ахмету Бею, чем какому-нибудь господину Эрдемоглу. Когда вы с партнером уже станете друзьями, то допускается обращение Ахмет Аби (старший брат Ахмет). Здесь проходит такая же тонкая грань, как в переходе с Вы на ты на переговорах в России. Нужно четко понимать момент и готовность пар