Найти в Дзене
Юра В Культуре

"Два веронца" Шекспира как подсказка к Гамлету

Одна из пьес Шекспира, в которой очень простой линейный сюжет, движущийся из точки А в точку Б. Протей влюблен в Джулию. Его друг Валентин уезжает в Милан и влюбляется в дочь герцога Сильвию. Протей тоже отправляется в Милан и едва увидев Сильвию он решает отбить её у друга. Про свою прежнюю любовь он тут же забывает. Интригами он изгоняет Валентина из города и тот становится предводителем разбойников. (Кстати, помните, пьесу «Цимбелин»? Я считаю, что она является этаким дайджестом, подводящим черту под творчеством Шекспира. И там как раз повторяется этот мотив благородных лесных разбойников) К этому моменту, переодетая в мальчика Джулия прибывает в Милан и Протей, не узнав, просит её помочь в соблазнении девушки друга. При этом Джулия не собирается сковородкой оприходовать изменника, нет, она хочет его вернуть. Но Сильвия непреклонна и сбегает из города в поисках Валентина. Вся компания встречается в лесу, где случается самая странная концовка из всех возможных. Валентин узнает, что

Одна из пьес Шекспира, в которой очень простой линейный сюжет, движущийся из точки А в точку Б.

Протей влюблен в Джулию. Его друг Валентин уезжает в Милан и влюбляется в дочь герцога Сильвию. Протей тоже отправляется в Милан и едва увидев Сильвию он решает отбить её у друга. Про свою прежнюю любовь он тут же забывает.

Интригами он изгоняет Валентина из города и тот становится предводителем разбойников. (Кстати, помните, пьесу «Цимбелин»? Я считаю, что она является этаким дайджестом, подводящим черту под творчеством Шекспира. И там как раз повторяется этот мотив благородных лесных разбойников)

К этому моменту, переодетая в мальчика Джулия прибывает в Милан и Протей, не узнав, просит её помочь в соблазнении девушки друга. При этом Джулия не собирается сковородкой оприходовать изменника, нет, она хочет его вернуть.

Но Сильвия непреклонна и сбегает из города в поисках Валентина. Вся компания встречается в лесу, где случается самая странная концовка из всех возможных.

-2

Валентин узнает, что Протей его предал и хочет завладеть Сильвией и проклинает того, мол ты мне больше не друг.

Протей такой: «Ой, прости, я виноват»

На что Валентин не задумываясь: прощаю. И пусть тогда она достается тебе!

Я с этой логики чуть книгу не съел. Перед тобой предатель, который твою женщину отнять хочет. Ты его не просто прощаешь. Так еще и женщину ему отдаешь! И ничего, что всю пьесу стонал, страдал и бредил лишь ей одной. Да пофиг, забирай!

Мало того, Сильвия не выцарапывает тут же глаза шизовлюбленному, ради которого бросила папу-герцога, дворец и слуг. Она соглашается выйти за него замуж.

А Протей, который только что готов был на что угодно ради Сильвии уже снова любит Джулию, ну а та только рада.

С современной точки зрения бред на бреде и бредом погоняет. И вот тут мне кажется ярко высвечивается проблема непонимания современного Шекспиру общества. Мы вообще вне контекста на место женщины, на что такое дружба, на что такое любовь.

Хотя, не исключено, что текст дошел до нас искаженный или порезанный.

Но не все так плохо. Да, это явно не лучшая пьеса классика и да, её очень сложно поставить сегодня без искажений, но какая же это всё-таки комедия! Дело в том, что тут, как в стандартной итальянской комедии масок есть господа, а есть их слуги. И вот слуги тут просто праздник! Можете не читать всю остальную романтическую чушь, но сцены Ланса и Спида прочитайте обязательно.

-3

Я бы даже сказал, что дух этих сцен прекрасно показан в спектакле театра Вахтангова «Принцесса Турандот». Посмотрите, это замечательная, зрительская постановка. И там тоже все очарование и интерес держится на шутах, а не на плоской и скучной истории принца и принцессы.

И не могу не сказать об открытии в плане понимания Гамлета.

«…вы бранили синьора Протея за то, что он ходит без подвязок!»

И сноска:

«Беспорядок в одежде - в частности, незавязанные подвязки - считался
признаком влюбленности»

Оказывается Офелия, описывая внешний вид Гамлета, открыто говорила: он влюблен. Просто мы эту символическую условность не считывали. А публика, для которой финал «Двух веронцев» казался нормальным, конечно считывала.

И тогда получается, что реакция Полония на слова дочери абсолютно закономерна, а не странна, как мы думали раньше.

Так что даже такая проходная пьеса может оказаться полезной. Очень не зря я решил перечитать всего Шекспира.

Или не стоит эту деталь переносить на Гамлета? Как вы считаете?