Найти в Дзене

Диалоги из жизни: как НЕ стоит говорить по-английски 😅

Оглавление
I’m lost forever! 😫
I’m lost forever! 😫

Учить английский — это весело, особенно когда случайно говоришь что-то не то… и получаешь неожиданный эффект! Одна, казалось бы, невинная ошибка может превратить вас в «того самого иностранца», о котором потом годами рассказывают анекдоты. В этой статье расскажу о том, как фраза "I’m so hot" может разрушить вашу репутацию, а заодно объясню, как говорить правильно.

☕️ История 1: Я – голодный, ты – красивая

Диалог:

I'm hungry.

Oh, me too!

You are very delicious! 🤭

Что студент хотел сказать: "Ты очень милая / классная."

Что сказал: "Ты очень вкусная."

Почему так вышло: Перепутал delicious и delightful/lovely.

Как лучше:

You’re so lovely!

You look amazing today!

🚕 История 2: Такси с приветом

Ситуация: студент хотел вызвать такси и сказать, что он возле угла улицы.

Он сказал: I'm at the corner waiting for a taxi, please come and pick me up quickly — I'm horny. 😳

Водитель не приехал.

Проблема: вместо hurry (поторопитесь), он сказал horny (возбуждённый).

Как правильно:

Please hurry, I’m in a rush.

🧳 История 3: Я потерялся… навсегда

Фраза: I’m lost forever! 😫

Смысл: студент хотел сказать, что он потерялся в городе, а получилось — будто он обречён навсегда блуждать в вечности.

Как лучше:

I’m a bit lost. Could you help me?

🐔 История 4: Я ем курицу и людей?

На обеде: I like chicken and people.

Официант задумался о своём будущем... 👀

Что пошло не так: нужно было сказать:

I like chicken and vegetables.

→ Или
I like chicken, and I like eating out with people.

🧐История 5: «I’m boring» — когда хочешь пожаловаться, а все смеются

Ситуация:
Студент на вечеринке:
"Guys, I’m so boring…"

Что он хотел: «Мне так скучно».
Что подумали все: «Я такой зануда» (boring = «скучный как человек»).

Как надо:
"I’m bored" (если вам скучно).

🪟История 6: «I’m so hot» — или как случайно похвастаться своей привлекательностью

Ситуация:
Студентка в Лондоне, страдая от жары, говорит друзьям:
"Sorry, I’m so hot… Can we open the window?"

Что она хотела: «Мне так жарко».
Что поняли окружающие: «Я такая сексуальная» (потому что hot = «горячий» в смысле «привлекательный»).

Как надо:
"It’s so hot here".

💬 Как не попасть в языковые ловушки?

  1. Слушайте больше живой речи, учите не слова, а целые фразы.
  2. Перепроверяйте значение слов.

    Даже если слово знакомое — оно может значить совсем не то, что вы думаете, тем более что в английском языке очень много многозначных слов, и некоторые из них весьма пикантны.
  3. Не бойтесь спрашивать.

    Иногда лучше уточнить у преподавателя или носителя, когда имеется такая возможность.

А у вас были такие фейлы с английским? Делитесь в комментариях, посмеёмся вместе, а главное - выучим что-то новенькое! 😄

Если статья была интересна, ставьте "пальчик вверх" и подписывайтесь на канал, чтобы следить за публикациями здесь и на других ресурсах:

English geek 🤓 Английский - это легко!
VK | VK