Я бы хотела написать несколько статей, посвященных обучению языку в школе. Как мне кажется, вокруг английского (да и любого другого иностранного) ходит очень много мифов, которые на практике (на моей в первую очередь) не работают)
Миф 1 . Школа должна научить свободному владению языком, иначе смысла в изучении языка нет.
Причин появления этого мифа несколько:
1. Школьная система сама точно не знает, к какой цели мы в итоге обучения языку идем. Если почитать ФГОС, то получится, что ученик должен знать и уметь по большому счету ВСЕ! Такого не бывает, конечно.
2. Существует представление о том, что школа должна учить только прикладным наукам, то есть только тому, что пригодиться на практике. По факту такого в принципе быть не может, как минимум потому, что мы взрослые понятия не имеем, какие именно практические навыки пригодятся нашим детям, когда они вырастут. Мир очень быстро меняется, поэтому задача школы, на мой взгляд, состоит в том, что бы заложить у ребенка основные представления о функционировании природы, общества и человека в природе и в социуме, а также развивать когнитивные способности (память, мышление, внимание, речь планирование и т.д.) на достаточном уровне, чтобы человек в будущем мог пользоваться ими при любом виде деятельности в силу своих способностей. Мы же отжимаемся не для того, чтобы в будущем нам легче отжималось, а для того, чтобы быть сильным и выносливым. Тоже самое с математикой и с английским.
3. Маркетинговое влияние на представления о языке, когда во главу угла ставится "Заговори за 3 месяца», прям сейчас на первом занятии. Современные коучи создают впечатление, что можно просто "заговорить", а все остальные аспекты изучения языка как бы идут побоку, не особо считаются. Хотя всему этому тоже нужно учиться (а это силы и время) Родители переносят эту маркетинговую модель и на школьное обучение, ожидая немедленных достижений, не принимая во внимание другие виды речевой деятельности,
- чтение (с английским правилами чтения и уймой нюансов просто не соскучишься), 4 типа чтения гласных, многочисленные сочетания букв, звуки, которые отсутствуют в русском языке.
- письмо (сначала просто выучи написание букв (а их 24 штуки), потом орфография (по большому счету нужно знать написание каждого слова наизусть). В немецком, например, не так: там правила орфографии настолько просты, что относительно легко можно достичь грамотности более 90% и начать читать уже с первых уроков незнакомый текст.
- грамматика: изучать грамматику вообще считается почему-то почти преступлением, а главное преступление - "Сборник упражнений" Голицынского. Хотя наш русский язык более синтетический (любимые приставки, суффиксы и прочие "переосвидетельствоваться"), а английский более аналитический (вспомогательные глаголы, и бесконечное количество грамматических времен). Очень сложно перестроиться и детям и взрослым. А как трудно даются артикли? Сколько через себя нужно пропустить, чтобы более-менее начать их осознанно использовать на практике. Плохо, когда изучения языка идет однобоко с перекосом только на грамматику или только чтение, когда не происходит перехода от рецептивных навыков (понимание) в продуктивные ( говорение и письмо), но хорошо развитое понимание при чтении или аудировании (умение понимать главную мысль, разбираться в деталях, понимать юмор и игру слов - это тоже навыки, и они формируются не сами по себе). Да и Голицынский - это хорошая вещь, главное понимать, что "Сборник упражнений" это не весь английский, а просто способ довести некоторые действия до автоматизма и все. Спонтанная речь - это хорошо подготовленная речь.
4. Недооценка сложности процесса вытекает из предыдущего пункта. Иностранный язык — это не только "заговори" Это также культура, развитие абстрактного и ассоциативного мышления, слуха, формирование речевого аппарата, в конце концов. Для ребёнка это сложный, многослойный процесс, требующий времени и погружения. Обучение языку имеет накопительный эффект. Я много работала со взрослыми в группах, контингент был очень разный. По моему опыту, вспомнить и активировать всегда легче, если человек в школе хоть что-то учил, пусть даже только London is the capital of Great Britain (по факту оказывается, что навыков было больше, просто со временем все стерлось из памяти и не предавалось значения). Даже если "я в школе учил немецкий" - все равно английский ложится гораздо лучше и легче, чем "у нас вообще ничего не было или мы проводили классный час вместо английского".
Родители часто не понимают, что "Заговори" - это всегда " с кем". Как правило умение "заговорить" проверяется просьбой "Скажи что-нибудь на английском" (Я в таких случаясь сама тушуюсь ибо ничего приличного в голову не приходит) или "А что он там поет в песне? " (Хотя в русских- то песнях не всегда понтяно, что оп там такое поет). Когда меня говорят родители моих учеников: Нужно, чтобы он (она) заговорил. Я всегда отвечаю: А у вас в семье есть с кем заговорить. Ведь люди не могут разговаривать сами с собой. Важно понимать: в школьных условиях ребёнок освоит базовые навыки, научится понимать простую речь и выражать себя в самый стандартных ситуациях. Это уже отличное достижение.
Когда усилия не приводят к ожидаемым «фантастическим» результатам, дети быстро теряют интерес. И начинается , «это не для меня», «у меня языковой барьер», «у меня слабая память», хотя овладеть английский на уверенном уровне A2 + , может почти каждый обычный ученик, главное делать все постепенно, более-менее равномерно и без неврозов. А потом в старших классах или после школы, вашему чаду гораздо легче выучить язык того уровня и той специфики, которые ему нужны.
Самое обидное, что в большинстве школ английский преподается на таком уровне, что даже "London is the capital of Great Britain" кажется чем-то недостижимым.