Такой хлеб, как на картинке ниже, по-испански называется pan de molde. Если вы так будете говорить, все отлично поймут, какой именно хлеб вам нужен, но от носителей вы это название услышите редко (я говорю сейчас исключительно про Испанию, в странах Латинской Америки дела с этим обстоят по-разному). Редко, потому что слышать вы будете другое название: pan bimbo. Так назывался первый хлеб этой формы, который появился в Испании, и произошел метонимический перенос - с названия фирмы-производителя (Bimbo) на все продукты такого типа, даже если они изготовлены кем-то совсем другим. С тех пор так и пошло - этого типа хлеб называется pan bimbo. Я это рассказываю не для того, чтобы просто пополнить ваш словарь, точнее, не только для этого, потому что пополнение словаря само по себе отличное занятие. Этот хлеб - хороший повод поговорить об одной фонетической особенности испанского языка. Pan bimbo произносится [pam´bimbo]. Это закон испанской фонетики: [n] перед билабиальными b и p превращаетс