Отрывок из «Сказания о Киу»:
Среди цветов цветущих розы алые встают,
Их нежный аромат душистый землю всю объемлет.
О кто посмел взглянуть меж розовых кустов
И взгляд поймать мой робкий, тихий и смирённый?
Нет силы удержать дыханья торопливое,
Стеснилось сердце… Красота твоя страшит меня.
Что сделала любовь? Она душа моя ранила.
Ах, горе мне великое! Греховна страсть моя.
Цветёт весна опять, печальна прежнею печалью,
Вздыхает сердце снова, трепещет кровь горячая.
Проходит всё… Прошли мечты моей желанной дали,
Исчезло счастье светлое, погибла радость ясная.
Nguyen Du – Легендарная Жизнь и Творчество
Каждому русскому человеку знакомо имя Александра Пушкина – гениального мастера слова, сумевшего запечатлеть душу русского народа в строках своих стихов. Так вот, во Вьетнаме есть свой Пушкин, и зовут его Nguyen Du.
Родившись в аристократической семье, Nguyen Du рано понял, насколько хрупка людская судьба. Политические катаклизмы, распад империи, семейные драмы – все это оставило неизгладимый след в душе поэта. Наблюдая жизнь вокруг, он научился чувствовать боль и радость простого человека, осмысливать судьбу и справедливость.
Его главное произведение – «Сказание о Киу» – вошло в сокровищницу мировой литературы. Оно словно зеркало, отражающее всю палитру человеческих чувств: от восторга первой любви до глубочайшей боли утрат и разлуки. Герой романа, прекрасная и сильная женщина Киу, воплощает в себе идеал гармонии и мужества, сталкиваясь с суровыми реалиями жизни.
Nguyen Du умел говорить простым и красивым языком о сложных вещах. Читая его стихи, чувствуешь дыхание ветра, слышишь шепот листьев, ощущаешь тепло солнца. Его герои живут, любят, страдают, радуются, оставляя яркий отпечаток в памяти каждого, кто прикоснётся к страницам его книг.
Мы говорим о нём, потому что его творчество – это голос самой души Вьетнама. Без Nguyen Du невозможно понять, почему каждый уголок этой страны дышит особой магией, почему сердце жителя Вьетнама открыто навстречу миру, почему стихи и музыка занимают такое важное место в жизни этого народа.
Творчество Nguyen Du переведено на десятки языков, полюбилось миллионам читателей и театральных зрителей по всему миру. Говорят, что чтение Nguyen Du приближает человека к мудрости предков, наполняет сердце теплом и радостью.
Короткий пересказ повести о Киу
История, изложенная в романе-эпопее «Повесть о Киу», переносит нас в эпоху династии Нгуен, когда древний Вьетнам жил неспокойной политической жизнью, полной конфликтов и перемен. Главная героиня романа – молодая девушка по имени Кин, дочь ученого мужа и мудрого чиновника.
Девушка росла окружённая заботой родителей, получив лучшее образование, соответствующее положению знатной дамы. Воспитание и обучение позволили ей развить прекрасные качества: доброту, искренность, способность любить и чувствовать глубоко. Казалось бы, впереди её ждёт благополучная и спокойная жизнь.
Однажды семья оказалась вовлечённой в политические интриги, вызвавшие гнев императора. Отец Кин оказался опальным человеком, приговорённым к изгнанию. Потеря состояния, дома и положения привела к разрушению привычной жизни. Родственники оказались вынуждены искать способы выжить, пережить тяжёлые времена.
Перед девушкой встал выбор: позволить родным умереть голодной смертью или пожертвовать собой, продавшись богатым торговцам. Ради спасения родных она выбирает второе. Проданная в рабство, Кин попадает в руки жестоких хозяев, теряя свободу и достоинство. Внешняя красота и таланты привлекли внимание хозяина, который намеревался сделать её своей любовницей.
Лю – честолюбивый и властный правитель области, встречает Кин случайно и проникается симпатией к девушке. Узнав её историю, он предлагает помощь, выкупает её из рабства и женится на ней официально. Вскоре пара переезжает жить в столицу, где отношения между супругами складываются непросто. Общественное мнение склоняется против Кин, считая её порочной женщиной, прошедшей путь проституции.
Сложные отношения с мужем, конфликты с родственниками, несправедливые обвинения окружающих вынуждают Кин проходить испытание на прочность. Ей приходится бороться за своё доброе имя, доказывая обществу собственную чистоту и честь. Постепенно удаётся преодолеть препятствия, завоевать доверие супруга и вернуть утраченные позиции в обществе.
Через некоторое время супруги возвращаются в родные места, восстанавливая связи с близкими людьми. Теперь, несмотря на трудности прошлого, Кин уверена в себе и своём будущем. Через собственные усилия и стойкость она смогла обрести личное счастье и признание, превратив испытанный позор в торжество человеческой воли и внутреннего достоинства.
Роман «Повесть о Киу» затрагивает важные темы женской доли, роли общества в формировании личного счастья, конфликта долга и личных желаний. Повесть проникнута глубокой грустью, чувством справедливости и восхищением внутренней силой героини, преодолевающей любые преграды ради достижения цели.
Как Нгуен Ду создал шедевр вьетнамской литературы
Nguyen Du писал на вьетнамском языке, используя специальную систему письма, называемую «ном» (Chữ Nôm). Это письмо возникло в средневековом Вьетнаме как альтернативная система записи местной речи, параллельная использованию китайских иероглифов (Chữ Hán).
До XIX века основным официальным письмом была китайская письменность, но в народной культуре широко использовался язык ном, предназначенный именно для передачи вьетнамского произношения и грамматики. Именно на этом языке написана одна из главных работ Nguyen Du – «Сказание о Киу», ставшее основой классического наследия вьетнамской литературы.
Адаптация китайской классики в творчестве Нгуен Ду
Сюжет «Сказания о Киу», написанного Нгуен Ду, основан на китайской классической пьесе эпохи Мин «История девушки Цай». Однако называть это воровством сюжета неверно.
Китайская литература была источником вдохновения для многих писателей Юго-Восточной Азии, включая Вьетнам. Пьеса «История девушки Цай» существовала задолго до творчества Нгуен Ду и была известна в Китае и соседних странах. Написав свою версию, Нгуен Ду переработал исходный сюжет, добавив элементы местной культуры, традиций и философских взглядов, присущих именно вьетнамскому обществу XVIII–XIX веков.
Таким образом, Нгуен Ду адаптировал классический китайский сюжет, наполнив его глубокими размышлениями о судьбе женщины, обществе и нравственности, характерными для его страны и своего времени. Поэтому «Сказание о Киу» стало самостоятельным произведением, вошедшим в золотой фонд литературы Вьетнама.
Первая откровенная книга о женщине, содержащей семью ценой своей чести
Произведение Нгуен Ду («Сказание о Киу») считается первым крупным литературным произведением во Вьетнаме, открыто затрагивающим тему социального неравенства, вынужденного унижения женщин и морального выбора человека перед лицом жизненных обстоятельств.
История главной героини Тхи К'иу (Кию) основана на реальной ситуации, часто встречающейся среди девушек благородного происхождения тех времён. Девушка оказывается вынуждена пойти на добровольное рабство ради спасения семьи, став наложницей богатого мужчины низкого происхождения. Через её судьбу автор раскрывает проблему положения женщин в феодальном обществе, подчёркивая несправедливость социальной структуры и страдания, выпавшие на долю героев.
Поэма стала важным вкладом в развитие вьетнамской литературы, впервые подняв темы сексуальной эксплуатации, женской чести и свободы личности в столь искреннем и открытом ключе. Произведение было воспринято современниками неоднозначно, однако оно сделало значительный шаг вперёд в развитии национальной прозы и поэзии, став одним из символов борьбы против угнетённых слоёв общества и патриархальных порядков.