Найти в Дзене
Angelica_sea

Гайто Газданов: солдат, таксист, писатель, а его "Ночные дороги" - жемчужина эмигрантской прозы ХХ века

В прошлом году я прочитала "Вечер у Клэр" прекрасного и такого недооцененного писателя Гайто Газданова, а недавно взялась за его "Ночные дороги". Эта книга во многом перекликается с "Вечером у Клэр", и красной нитью в обеих книгах проходит тема гражданской войны, выживания в эмиграции, описаны судьбы знакомых из России, с которыми судьба вновь свела писателя в Париже, а также уникальные, ни на что не похожие истории, которые могли произойти только здесь, на парижских улицах Виды ночного Парижа в романе напоминают обветшалые декорации грандиозного спектакля. Его авеню и бульвары со сногсшибательными особняками плавно перетекают в узкие старые улочки, в лабиринтах которых «медленно умирает средневековье». Удивительно, но об этом прекрасном писателе мало кто знает. Я очень люблю Куприна и в меньшей степени - Бунина и Набокова. Стиль и слог Газданова напоминают всех троих, да еще ирония, наблюдательность и легкий цинизм Довлатова, но при этом Газданов уникален. Его образы, мысли, эмоции о

В прошлом году я прочитала "Вечер у Клэр" прекрасного и такого недооцененного писателя Гайто Газданова, а недавно взялась за его "Ночные дороги". Эта книга во многом перекликается с "Вечером у Клэр", и красной нитью в обеих книгах проходит тема гражданской войны, выживания в эмиграции, описаны судьбы знакомых из России, с которыми судьба вновь свела писателя в Париже, а также уникальные, ни на что не похожие истории, которые могли произойти только здесь, на парижских улицах

Виды ночного Парижа в романе напоминают обветшалые декорации грандиозного спектакля. Его авеню и бульвары со сногсшибательными особняками плавно перетекают в узкие старые улочки, в лабиринтах которых «медленно умирает средневековье».

Источник: Озон
Источник: Озон

Удивительно, но об этом прекрасном писателе мало кто знает. Я очень люблю Куприна и в меньшей степени - Бунина и Набокова. Стиль и слог Газданова напоминают всех троих, да еще ирония, наблюдательность и легкий цинизм Довлатова, но при этом Газданов уникален. Его образы, мысли, эмоции обволакивают тебя каким-то нежным мороком и уносят в смутные воспоминания из раннего детства и собственные полузабытые переживания. На мой взгляд, Газданов - один из лучших русских писателей 20-ого века. И вот еще что заметила - какой прекрасный русский язык у всех писателей-эмигрантов. Видимо, сказывается база в виде классического образования и последовавшая за этим эмиграция и изоляция от новояза и абырвалга, а также стремление сохранить свою культуру.

Сейчас всё иначе - интернет стирает границы и "мне зашло" уже чуть ли не норма.

Впрочем, нет ничего странного в том, что имя Газданова было предано забвению в советские годы - ведь он воевал на "неправильной стороне истории", за белых. Газданов присоединился к Добровольческому движению Врангеля выпускником полтавского кадетского корпуса в неполные шестнадцать лет в 1919 году. Как говорил он позднее для того, чтобы «узнать, что такое война».

В 1923 году солдат разбитой армии, будущий писатель Гайто Газданов переехал из Константинополя в Париж, где он почти 25 лет проработал водителем такси, а до этого - портовым грузчиком, мойщиком паровозов, разнорабочим...

Водить машину в эмигрантской среде считалось относительно достойным. Шофером работал внук Александра III Василий Романов. В конце 1920-х в Париже возникло даже профессиональное объединение «Союз русских шоферов» — в то время в городе насчитывалось больше четырех тысяч водителей-эмигрантов. Работа таксиста была удобной, поскольку не подразумевала физического труда и дарила иллюзию свободы. И возможности творить.

В книгах Газданова сюжета как такового нет - происходит какое-то событие, дающее импульс, и далее следует авторская рефлексия, воспоминания, ассоциации, философские рассуждения - так называемый "созерцательный" стиль повествования, и тут же новый, не связанный с предыдущим случай, и снова полет авторской мысли и вселенские вопросы вроде "быть или не быть" и "в чем смысл жизни". И при этом от книг невозможно оторваться.

Эталонный русский язык Газданова и его талант рассказчика делают мой самый любимый жанр - истории из жизни - по настоящему осязаемыми.

Кажется, что я вместе с ним вдыхаю запах цветущих каштанов на центральных бульварах, мерзну в холодном заводском цехе и мокну под ледяным дождем промозглыми ноябрьскими ночами, любуюсь рассветом на Монмартре, провожу бесконечные часы за рулем такси, захожу в прокуренные лавочки, кафе и бордели, знаю в лицо и по имени всех уличных девок и городских сумасшедших, с грустью внимаю историям несчастной Ральди, брожу по районам, где живет парижская беднота, и смотрю в лица людей, которые, как говорит Газданов, были обречены уже по факту своего рождения и рода занятий...

"Ночные дороги" перекликаются с другой моей любимой книгой - "Фунты лиха в Париже и Лондоне" Джорджа Оруэлла, и описывается там примерно то же время и тяготы, выпавшие на долю будущих великих писателей, которым довелось голодать и ночевать под открытым небом... И то, как они это описывают - не жалуясь и не бравируя, реалистично и скрупулезно, и именно этот "репортерский" взгляд делает их книги такими ценными - это настоящий памятник эпохи.

Раннего Газданова сравнивали с Прустом, Достоевским и Кафкой, позднего — с Альбером Камю, Жюльеном Грином и Марио Сольдати.

Великолепный писатель, рекомендую его книги от всей души.

___

Больше историй о Кипре, книгах и людях - в моем тг-канале