Salut à tous! Привет всем! Как сказать по-французски "как раз кстати", "удачно", "в самый раз"? Есть два варианта классический или нейтральный, и разговорный. Всё зависит от ситуации. Меня зовут, Наталия Емелина - я дипломированный преподаватель французского языка и латыни. Веду свой канал Французский язык с Nathalie Française о французском языке и латыни с любовью. Все публикации на этом канале авторские. Использование материалов канала без указания авторства запрещено. Обо мне можно прочитать в этой статье: И так, C'est parti ! - Погнали! В классическом или нейтральном стиле, мы скажем: "Ça arrive juste au bon moment." - " Это происходит как раз вовремя." Но признайтесь, когда происходит что-нибудь приятное и как раз кстати, нас переполняют эмоции и мы скажем: "Ça tombe à pic !" - "Как раз кстати!" Le pic имеет два значения: 1. дятел, 2. пик, вершина Выражение à pic переводится, как крутой. Например: Une route à pic - крутая дорога А вот в разговорном варианте à pic переводитс
Как сказать по-французски "как раз кстати", "удачно", "в самый раз"?
21 мая 202521 мая 2025
184
1 мин