А разговорных слов, которыми называют большое количество денег, ещё больше. Начнём с вариаций со словом PASTA, характерных для Испании.
1️⃣ Una PASTA gansa
Зачастую именно словом gansa подчёркивают огромный размер PASTA.
Me apetece un huevo ir a China, pero el viaje cuesta una pasta gansa.
Мне очень хочется поехать в Китай, но поездка стоит огромных деньжищ.
2️⃣ Un PASTÓN
Слово un PASTÓN – производное от слова PASTA, в котором суффикс -ón указывает на огромный размер.
Mi jefe gana un pastón.
Мой шеф зарабатывает кучу бабла.
3️⃣ Un PASTIZAL
Ещё одно слово, которое является производным от PASTA, только здесь действуют суффиксы -izo, za и -al. Обычно они в составе существительного означают место, где можно найти то, от чего слово образовано, а в данном случае, видимо, в этом месте полным-полно баблишка.
Me voy a gastar un pastizal pero me importa un huevo.
Я потрачу до фига денег, но мне это до лампочки.
❗ Так как одними вариациям со словом PASTA сыт не будешь, закроем тему с огромными деньжищами ещё 4-мя словами-аналогами.
4️⃣ Un DINERAL
И тут перед нами почти тот же случай, что и с un PASTIZAL, только слово, от которого образуется un DINERAL при помощи суффикса -al – это DINERO.
Me van a dar un dineral con este trabajo.
За эту работу мне дадут хорошие деньги.
❗ Читайте полный материал в статье Блога на ichebnike и вступайте в онлайн-курс испанского языка!