Сквозь пелену дождя Мари смотрела на Вединдорский дворец, раскинувшийся перед ней во всём своём мрачном великолепии. Пристанище королев и королей. Средоточие власти. Колыбель роскоши и порока.
Дворец, возведённый из тёмного камня, поражал своими громадными размерами. В многочисленных арочных окнах, карнизы которых оплетал зелёный плющ, мерцал свет свечей. Мари насчитала с полдюжины высоких башен, и несколько башенок поменьше, над которыми повис серебристый диск луны. Самые высокие башни можно было разглядеть, лишь задрав голову. От накрапывающего дождя черепичная крыша казалась глянцевой и чёрной. Острые шпили, словно заточенные рапиры, стремились проткнуть пасмурное небо.
Кучер остановил экипаж чуть в стороне от парадного входа, будто намеренно хотел позволить Мари в полной мере насладиться величием этого здания. Дворец и впрямь поражал красотой архитектуры, но в тоже время было в нём что-то пугающее, словно бы внутри притаилось древнее зло. Мари ощущала себе жалкой песчинкой в сравнении с дворцом.
К центральному входу тянулась широкая дорожка, мощённая серым камнем. По обе стороны от неё росли источавшие благоухающий аромат цветы, за которыми простиралась живая изгородь. Она была ровно острижена умелыми руками садовников.
Контраст с набережной реки Тисы, откуда Мари только что приехала, был разительным. Здесь перед ней будто открывался другой мир. Новый, неведомый ранее мир.
Несмотря на моросящий дождь, Мари неторопливо направилась к видневшемуся вдали входу. Быстрее чем ей хотелось бы, она увидела высокие мраморные ступени, за которыми сразу же выросли высокие колоны, обвитые снизу доверху плющом. Мари поднялась по ступеням и остановилась у массивных дверей, по обе стороны которых по стойке смирно стояли королевские гвардейцы. Мундиры насыщенного синего цвета на груди украшала золотая вышивка, а широкие пояса — золочёные пряжки. На головах поблёскивали бронзовые шлемы, скрывающие лицо почти по середины. В руке каждый из них держал копьё. Мари понимала, что при возникновении опасности гвардейцы, не задумываясь, пустят оружие в ход.
Миновав безликих гвардейцев, Мари толкнула тяжёлые створы. Не издав ни звука, дверь отворилась, приглашая Мари пройти внутрь.
Шагнув вперёд, Мари оказалась в просторном вестибюле. Здесь было прохладно, но зато сухо, в сравнении с промозглым воздухом улицы. Раскинувшееся перед ней помещение освещало не менее сотни свечей. Мраморный пол с золотистыми прожилками красиво переливался в их свете. С высокого сводчатого потолка свисала хрустальная, многоярусная люстра. Окна драпировали тяжёлые бархатные портьеры пурпурного цвета, перехваченные широкими атласными лентами. Повсюду были изящно расставлены кушетки, стулья и мягкие кресла. Тёмно-бордовые розы, собранные в букеты и помещённые в пузатые вазы, украшали помещение. Издали лепестки роз казались бархатными и как будто не настоящими, но аромат, витавший в воздухе, говорил об обратном. В убранстве интерьера господствовали тёмно-синий, пурпурный и бронзовый цвета. Если бы не зажжённые повсюду свечи, то интерьер в вестибюле с лёгкостью можно было бы назвать мрачным.
Не успела Мари как следует оглядеться, как заметила шедшую прямиком к ней девушку. На ней было надето кремовое платье, чей кружевной воротник нежно обнимал изящную шею, подобную лебединой. Мари изумилась тонкости талии, подчёркнутой изумрудным кушаком, словно усыпанным росой из мелкого стекляруса. Золотистые локоны, искусно уложенные в причудливую причёску, открывали взору овал красивого лица, с которого на Мари с любопытством глядели зелёные глаза в обрамлении пушистых ресниц.
— Мисс Кларик, я полагаю? — спросила блондинка высоким голосом. Её взгляд заскользил по фигуре Мари, оценивая.
— Лилиан Кларик, — присев в изящном реверансе, представилась Мари. Так непривычно было называться чужим именем.
Стежки на платье тёрли кожу в области груди. Мари стиснула зубы, чтобы не зашипеть от боли. Скорее бы от него избавиться!
— Я Тереза Хэдлин, старшая фрейлина её величества, — с важностью в голосе представилась девушка. В её руке Мари заметила кружевной веер. - Меня предупредили, что ты приедешь сегодня. Правда, я ожидала твоего приезда раньше. Гораздо раньше.
Девица бросила на Мари красноречивый взгляд. «Довольно позднее время для визитов, ты не находишь?» — будто спрашивал её взгляд.
— Идём, я провожу тебя в твои покои, — не терпящим возражения тоном, заявила Тереза. Девица явно не привыкла, чтобы ей перечили.
Мари так и подмывало хмыкнуть, но она сдержалась..
Не дожидаясь ответа, Тереза направилась влево от центральной двери и свернула в один из многочисленных коридоров, которые словно лабиринт, протянулись по всему дворцу. В бронзовых канделябрах, развешенных по стенам, горели свечи, а сам коридор был широким. Пурпурно-синяя ковровая дорожка устилала мраморный пол.
— Полагаю, ты здесь ни разу не бывала раньше? — спросила Тереза таким тоном, будто знала ответ заранее.
— Нет, не приходилось, — ответила Мари, смотря по сторонам.
— Что ж, позволь тебе рассказать. Дворец включает в себя пятьсот комнат, три больших сада, два садика поменьше, — повествовала Тереза тоном строгой учительницы. Стук каблучков её туфелек заглушала дорожка. — А ещё помещения для слуг, зал для тренировок, оружейная, конюшни, псарня. Правда королева совсем не бывает там. Она не очень любит собак, знаешь ли...
Мари вскинула брови.
— Сегодня уже поздно, — продолжила говорить Тереза, не останавливаясь ни на минуту. Её голос звучал гулко в пустом коридоре. — Аудиенция у её величества назначена на завтра. Будем надеяться, что ты придёшься по душе королеве Клементине. Всего у её величества насчитывается сорок фрейлин, прислуживающих ей, но в последнее время Рози... нездоровилось. Ей пришлось уехать в родовое имение, к отцу. Ты займешь её место. Поговаривают, будто ты племянница герцога Эмсворта. Это правда?
Тереза бросила оценивающий взгляд через плечо.
Мари неопределённо подала плечами. Надо же, какая любопытная и наблюдательная фрейлина!
— Хм, что-то ты совершенно на него не похожа, — вынесла свой вердикт Тереза.
Мари нечего было ответить, поскольку она понятия не имела, как выглядит герцог Эмсворт. Впрочем, оснований не доверять Терезе у неё не было. Уж она то наверняка видела герцога.
— Я уродилась в маму, — нашлась с ответом Мари.
Коридор, по которому они шли, петлял и извивался. Дойдя до широкой лестницы с перилами эбенового дерева, которые блестели в свете свечей, как и ажурные балясины под ними, Тереза принялась подниматься вверх. Мари старалась не отставать. Как только лестница оборвалась, они снова оказались в коридоре, только уже на втором этаже. Свет здесь был более приглушённым.
— В этом крыле комнаты фрейлин. — Тереза неопределённо махнула рукой. - Ты тоже будешь жить здесь. Если её величество, конечно, позволит тебе, — не преминула напомнить Тереза.
Дальше коридор делал крутой поворот. Завернув за угол, Тереза резко остановилась, при этом испуганно охнув.
— Ваша светлость, — произнесла она покладистым тоном, а затем присела в глубоком реверансе.
Из-за её плеча Мари разглядела высокого мужчину, так внезапно выросшего на их пути. У него была довольно приятная наружность: карие глаза, в оправе густых ресниц, тонкий нос, высокие скулы, чувственная линия губ. Копна непослушных каштановых волос спадала на гладкий лоб, придавая ему несколько небрежный вид. Черный сюртук ладно сидел на его широких плечах. Тонкая батистовая сорочка, выглядывающая из-под бортов сюртука, почти сливалась с бледной кожей шеи. Руки мужчины были затянуты тонкой кожей перчаток, что немного удивило Мари. Впрочем, здесь, во дворце, и впрямь было прохладно, не смотря на то, что на дворе стояло лето.
В укромном уголке коридора, почти лишенном света, он был не один. Рядом с ним стояла молодая девушка в изысканном платье розового цвета. Глубокий вырез позволял Мари видеть больше , чем ей хотелось бы. Грудь девушки под тонкой тканью платья часто-часто вздымалась и грозилась выскочить из-за тугого корсажа. Щёки раскраснелись, голубые глаза подёрнулись томной поволокой.
— Простите, мы не знали, что здесь кто-то есть, — взволнованно заговорила Тереза, лицо которой вспыхнуло. Удивительно, но оказывается эта девица умела разговаривать вежливо.
Впрочем, сама Мари испытывала то же волнение, что и Тереза. Ведь они явно помешали любовному свиданию.
— Тереза, — произнёс мужчина низким бархатистым голосом, обволакивающим точно тёплый кокон. - Прошу прощения, что напугал вас. Я не предполагал, что в столь поздний час здесь кто-то появится. Иначе мы с Эммой непременно выбрали бы для разговора местечко поукромнее. Видишь ли, Эмма рассказывала мне о... проделках Бакстера.
Его слова, сказанные с усмешкой, можно было расценить, как изящную издевку. Ведь всем присутствующим было предельно ясно, чем занималась эта парочка в тёмном закутке коридора.
— Ну что вы, герцог, не стоит, — Тереза подарила мужчине очаровательную улыбку, кокетливо захлопав ресницами. — Мы вам не помешаем, поскольку уже уходим. Я всего лишь провожала новую фрейлину её величества в отведённые для неё покои. Она немного задержалась в пути.
— Новая фрейлина, говоришь, — промурлыкал мужчина и только сейчас его любопытный взгляд сместился к Мари. - Занятно.
Он медленно окинул её с головы до пят, не упуская из вида ни единой детали.
Мари уставилась на него в ответ. Сейчас, стоя лицом к лицу с мужчиной, она, не смотря на полумрак коридора, видела, что глаза у него были светло-карими, с золотистыми ободками вокруг радужки. Они блестели и переливались, словно звёзды на тёмном полотне небес. Взгляд его глаз завораживал. Мари с полной уверенностью могла утверждать, что она ещё ни у кого не встречала таких изумительных и необычных глаз.
Закончив изучать её, мужчина улыбнулся, растянув чувственные губы в ленивой улыбке.
— И как же зовут столь прелестное создание? — поинтересовался он, однако же не выпуская руку блондинки из своей руки.
Лицо Мари вспыхнуло. Ей показалось, или он флиртует с ней? Ну и нравы!
Она склонилась в реверансе и произнесла довольно холодно:
— Лилиан Кларик... — немного подумав, она, усмехнувшись, добавила: — ваша светлость.
По тому, как губы мужчины дрогнули в неком намеке на улыбку, Мари поняла, что он вовсе не оскорбился, напротив, казалось, ему понравился её дерзкий ответ.
— Что я вижу? Фрейлина с характером? — заметил он, обратившись уже к Терезе. — Мне определённо нравится.
Эмма всё это время стояла молча, словно безгласная кукла. Её взгляд был пустым.
— Если мы закончили обсуждать мой характер, то позвольте нам откланяться.
Мари многозначительно посмотрела на герцога. Она не привыкла к тому, что её столь откровенно разглядывают.
— Думай, что говоришь! — зашипела Тереза, ошарашенно уставившись на Мари. Затем её заискивающий взгляд сместился к мужчине. — Простите её, ваша светлость, она здесь впервые и кажется дворцовый этикет ей совершенно не знаком. Идём!
Тереза вцепилась в руку Мари, потянув за собой.
— Я сама в состоянии идти, — заметила Мари, высвобождаясь.
Если бы Дариус Филч не велел ей вести себя тихо и не высовываться, то Мари живо объяснила бы этой девице, что почём.
— Разумеется, — кивнул герцог, затем притянул Эмму немного ближе к себе. Его интерес к Мари угас столь же быстро, как и появился. — У нас с Эммой есть ещё одно незаконченное дело.
Он многозначительно хмыкнул.
— Ваша светлость, — Тереза снова поклонилась, взглядом вынуждая Мари последовать её примеру.
Сделав расхлябанный реверанс, Мари поднялась в полный рост и направилась вслед за Терезой. Как только Мари поравнялась с мужчиной, он подался немного вперёд. Краешком глаз Мари заметила, как его ноздри затрепетали, а глаза изумлённо распахнулись. Она чувствовала, что герцог взглядом буравит ей затылок.
Мари успела сделать всего несколько шагов, как вдруг тишину коридора огласил болезненный писк Эммы:
— Ваша светлость, мне больно!
Мари обернулась. Мужчина с силой сжимал тонкое запястье Эммы. Казалось, ещё немного, и Мари услышит хруст костей. Наверняка, на фарфоровой коже девушки останутся следы от его длинных пальцев.
Будто опомнившись, мужчина разжал руку.
— Прости, Эмма. Пожалуй, мы увидимся с тобой в следующий раз. Я вдруг вспомнил, что-то у меня есть дело, не терпящее отлагательств, — пробормотал он, затем бросил нечитаемый взгляд на Мари, и натянуто улыбнувшись, поспешил удалиться.
— Лилиан, ты идёшь? — напомнила о себе Тереза. От нетерпения голос девицы взвизгнул.
— Да, разумеется, — отозвалась Мари. Она бросила взгляд на Эмму, которая безучастно смотрела прямо перед собой, затем посмотрела в ту сторону, где ещё секунду назад находился герцог, но тот, к её изумлению, уже скрылся из вида. — Иду.
Продолжение следует...