Найти в Дзене
Геннадий Воля

Текст Шехтера — анонимное хазарское послание Хасдаю ибн Шапруту.

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/..._evr_dok_X/index.htm II. Текст Шехтера — анонимное хазарское послание Хасдаю ибн Шапруту. Раздел А, автор Норман Голб 9. Дипломатическая переписка Хасдая ибн Шапрута из Кордовы. II. ТЕКСТ ШЕХТЕРА. АНОНИМНОЕ ХАЗАРСКОЕ ПОСЛАНИЕ ХАСДАЮ ИБН ШАПРУТУ РАЗДЕЛ А Норман Голб 9. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ПЕРЕПИСКА ХАСДАЯ ИБН ШАПРУТА ИЗ КОРДОВЫ 1. Хазарская переписка и вопрос о ее подлинности "Наличие подлинного еврейского манускрипта, содержащего помету руническими письменами и написанного евреями, носящими тюркские имена и проживающими в г. Киеве в X в., с явными указаниями на этот период, сразу же возвращает нас к вопросу о подлинности ранее известной средневековой еврейской переписки, относящейся к хазарским евреям. Сомнения в связи с этим были высказаны многими учеными." - Вот так честно - фальсификация поздняя! "Пространная версия ответа царя Иосифа сохранилась в виде средневековой рукописи (вероятно, XIII века). Этот манускрипт хранится теперь в Петербурге

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/..._evr_dok_X/index.htm

II. Текст Шехтера — анонимное хазарское послание Хасдаю ибн Шапруту.

Раздел А, автор Норман Голб

9. Дипломатическая переписка Хасдая ибн Шапрута из Кордовы.

II. ТЕКСТ ШЕХТЕРА. АНОНИМНОЕ ХАЗАРСКОЕ ПОСЛАНИЕ ХАСДАЮ ИБН ШАПРУТУ

РАЗДЕЛ А

Норман Голб

9. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ПЕРЕПИСКА ХАСДАЯ ИБН ШАПРУТА ИЗ КОРДОВЫ

1. Хазарская переписка и вопрос о ее подлинности

"Наличие подлинного еврейского манускрипта, содержащего помету руническими письменами и написанного евреями, носящими тюркские имена и проживающими в г. Киеве в X в., с явными указаниями на этот период, сразу же возвращает нас к вопросу о подлинности ранее известной средневековой еврейской переписки, относящейся к хазарским евреям. Сомнения в связи с этим были высказаны многими учеными."

- Вот так честно - фальсификация поздняя!

"Пространная версия ответа царя Иосифа сохранилась в виде средневековой рукописи (вероятно, XIII века). Этот манускрипт хранится теперь в Петербурге 3. Рукопись, содержащая письмо анонимного хазарского еврея к Хасдаю, является текстом из Каирской генизы, который, возможно, был написан не позднее XII в."

N.B. Не найдено средневековой копии письма Хасдая к царю Иосифу.

"Самая древняя копия содержится в рукописи XVI в. из Оксфорда. В этой рукописи содержится также краткая версия ответа царя Иосифа. Ленинградский манускрипт был доставлен в библиотеку в 1860-е годы из Каира."

- Вероятно, то есть просто предположения об издании - 16 века!

"Весьма вероятно, что Исаак Акриш также нашел в Каире подлинники переписки между Хасдаем и Иосифом и использовал их для своего издания этих текстов в XVI в. (Qol mebasser, Константинополь, 1577 г.) 6. (Во вступлении к Qol mebasser он описывает свое долгое пребывание в Каире до возвращения в Стамбул.)

Таким образом, имелась большая вероятность того, что все тексты хазарской переписки в виде отрывочных фрагментов <103> сохранялись между XIII и XVI столетиями в Каирской генизе или в других хранилищах старых еврейских рукописей этого города.

Переписка, вероятно, была совсем забыта в позднее средневековье. Сведения о ней вновь появились в связи с визитом Акриша в Египет и благодаря исследованиям рукописей, выполненным уже в новое время.

Менее чем через столетие после публикации труда Акриша в Qol mebasser свои сомнения в подлинности переписки между Хасдаем и царем Иосифом высказал Иоганн Буксторф Младший.

Он напечатал письма по текстам, приведенным Акришем в своем издании еврейского перевода теологического диалога Иуды Галеви Sefer hakuzar (Liber Cosri, Basle, 1660) 7.

В конце концов было сформулировано мнение, что текст Шехтера, так же как и переписка между Хасдаем и Иосифом, а <104> также текст Иуды бен Барзилая, является явной и преднамеренной фальсификацией 11.

Скептицизм относительно подлинности хазарской переписки после публикации текста Шехтера характеризуется следующими высказываниями:

«На отношения между Хазарским царством и Византией, должно быть, воздействовали преследования евреев при императоре Романе ... единственное прямое свидетельство этого имеется в документе сомнительного происхождения, опубликованном Шехтером ...».

«Добавление прилагательного «еврейских» в название книги (Dunlop, History of the Jewish Khazars), видимо, является результатом практических выводов со стороны самого автора."

- ..., но выводы они делают совсем другие, те которые нужны, которые должны быть сделаны не смотря на вышесказанное:

"В X в. еврейские общины имелись во всей континентальной Европе (X век — действительно время широкого распространения еврейских общин по Европе, в том числе Центральной (Венгрия, Чехия — см., в частности: Славяне и их соседи. Вып. 5. Еврейское население в Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европе. Средние века — новое время. М., 1994). Но контакты между «хазарскими» восточноевропейскими евреями и другими европейскими общинами, судя по той же еврейско-хазарской переписке, были сильно затруднены.),"

- и дальше предложения начинаются с :

"Очевидно, ....
Видимо...
Не может быть сомнения,..."

Вот ещё образец фокуса-покуса:

"Письмо «великому монарху» было адресовано не Константину Багрянородному, как полагал Манн 34, а другому правителю. Об этом свидетельствуют фразы из нового фрагмента. Можно выписать следующие слова:

строка 4, последнее различимое слово: «Я прошу .......

строка 5: «... честь Вашего первенца и

строка 6: сделать чудесной с целой декадемой (ваших воз)любленных...» «...ваша жизнь в жизни ваших двух сыновей».

Как видно из этого пассажа, письмо не могло быть адресовано Константину, поскольку он имел только одного сына (Романа, не путать с тестем Константина Романом Лакапином), который наследовал после смерти отца."

- сколько же нужно иметь воображения, чтобы сделать такой вывод из отрывков цитируемых!

- но чтобы успокоить возмущение читателя типа меня, нате и успокойтесь, конечно, вы правы:

"Фрагментарное состояние письма не позволяет твердо идентифицировать адресата."

- ...но и опять честно - литературное произведение!

"Что касается случая с письмами Хасдая к царствующим особам и написанным ему письмом итальянского еврейского сановника, сохранившимися в виде кодекса, здесь мы также имеем дело со страницами кодекса, то есть с литературной копией писем, написанных Хасдаю или отправленных им во время его службы при дворе Кордовы и сохранившихся в виде книги."

"Рукописи «Каирской генизы», в отличие от гениз в прочих центрах диаспоры, уцелели благодаря полупустынному климату Фустата."
- как всегда чудеса сохранности древностей, им законы природы ни по чём!

Однако смотрим издателя и не верим глазам своим:

www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/X/..._evr_dok_X/text1.htm
"Рукописи столетиями хранились в похожем на чердак помещении.."

- на чердаке папирусы и дефтери хранились 1000 лет, хранились-хранились... и сохранились!

"Среди сокровищ «Каирской генизы» — Еврейско-хазарская переписка, Кембриджский документ, Киевское письмо, древние фрагменты Корана и священных текстов иудаизма, а также Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова. Большую же часть документов составляют повседневные деловые бумаги купцов и ростовщиков. Общее количество листов оценивается в 250 тысяч; в них упоминается до 35 тысяч лиц из Египта, Палестины, Ливана, Сирии, Туниса, Сицилии, Франции, Испании, Марокко, Хорезма, Индии и многих других стран.

В 1896 г. Соломон Шехтер доставил в библиотеку Кембриджского университета огромную коллекцию еврейских и еврейско-арабских манускриптов из хранилища (по-еврейски — гениза) древней синагоги города Фустат-Миср, великой столицы средневекового Египта. Развалины этого города лежат теперь южнее Каира."

- а теперь последний гвоздь в крышку гроба этой лжи!

"Фустат - город в Египте на правом берегу Нила; основан арабами в 1-й половине 7-го в. недалеко от византийской крепости. Вавилонский административный центр Египта при первых халифах, при Омейядах и Аббасидах до основания Фатимидами в 10-м в. к Северу от Каира, в состав которого вошел Фустат.

Расположенный к северу от Вавилона, Фустат занимал выгодное стратегическое положение: с юга его защищали старинные римские укрепления, а с запада — Нил. Именно этот город стал тем «зернышком», из которого произрос не только современный Каир, но и — в определенной степени — египетское государство. Первая часть арабского названия города — «Миср» — постепенно превратилась в расхожее наименование всего Египта. Кроме того, так нередко называли столицу государства, словно стремясь подчеркнуть, что столица и государство едины. Вскоре после своего основания этот город сделался важнейшим торговым центром, а его население выросло до нескольких тысяч человек.

Впрочем, судьба оказалась к Фустату неблагосклонной. Отчасти в роли ее орудия выступил визирь Шавар, в 1168 году спаливший город дотла, чтобы он не достался крестоносцам. Нынешнее достаточно печальное состояние развалин Фустата ни в коей мере не соответствует историческому значению этого места. Сегодня на месте Фустата — пустырь на южной окраине Каира, повсюду видны обломки кирпича и белого камня, земля зияет дырами (это древние печи для обжига кирпича), и нет ни единого укрытия от яростного египетского солнца. Гулять по пустырю опасно — земля того и гляди провалится под ногами. Неподалеку от пустыря находится современный Фустат — скопище лачуг, в которых проживают беднейшие из каирских обитателей."

- город сгорел в 12 веке и... только синагога чудесным образом сохранилась вместе с чердаком и тысячами бесценных рукописей 10 века!

www.nnre.ru/istorija/kair_istorija_goroda/p8.php

- ещё доп инфо про генизу у Каира, поскольку появилась в новом споре по поводу, то отчасти пересекается и повторяется:

оппонент АТ:

"Ошибки Шехтера и сомнения Коковцова не дают оснований сомневаться в подлинности манускрипта. Приведу пару цитат из вышеуказанной книги "Находка еврейско-хазарского письма среди документов каирской генизы в 1962 г., сделанная американским гебраистом, профессором Чикагского университета Норманом Голбом, может считаться сенсационной для истории древней Руси."

- а почему же сенсация, это просто чудо! и чудо именно чисто научное!

- поскольку город был полностью разрушен

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82

"Фустат продолжал оставаться многолюдным (хотя и неукреплённым) городом до 1169 года, когда его сожгли по приказу халифского визиря во избежание захвата христианскими армиями Амори Иерусалимского."

- а гениза чудным образом сохранилась. Весь город сгорел, а манускрипт цел! Чудеса!

- Вы папирус, в смысле лист-рулон из папируса, когда-нибудь держали в руках? только если очень осторожно! Обычно самые чудесные папирусы хранятся лет 200 максимум! а тут опять чудо, в сожжённом городе, в чудесных условиях!

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%B8...BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0

"Общее количество листов оценивается в 250 тысяч"

- вот это "ленинка", прямо кладезь еврейской мудрости и истории,

- ну, надо же не горят и не тленны! Чудеса!

"...однако внимание широкой научной общественности к каирскому архиву привлёк Соломон Шехтер (1847—1915), который вывез из Египта в Кембриджский университет до 140 тысяч документов. Ещё 40 тысяч каирских рукописей осели в Еврейской теологической семинарии Америки."

Что же такое за здание такое гениза, в котором чудесным образом сохранилось 250000! документов оригинальных:

ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%B0

"Гени́за (от ивр. גְּנִיזָה, гениза́ от ганаз «прятать, скрывать») — место хранения пришедших в негодность свитков Торы, священных текстов."

- Как же так негодных? оказывается они очень даже годные сквозь века!

А вредные англы вообще говорят, что после разорения город, где гениза была, лежал в руинах и никто его не восстанавливал века!

en.wikipedia.org/wiki/Fustat

The area fell into disrepair for hundreds of years and was used as a garbage dump.

- В течение многих веков использовали как свалку, помойку!!!!!

- В связи с таким научным фактом, предлагаю закрыть все музеи, архивы и хранилища, а документы, книги, рукописи, папирусы, дефтери хранить на свалке (помойке)!!! там они лучше хранятся!!!!

- И с какой стати в Каире хранятся копии письма, переписки адресатов из Испании и Казарии! Они что копии писем отправляли третьим лицам!?
Или возле Каина был главный почтамт 10 века, через который шла вся переписка частная и государственная Восток-Запад! и там делали копии со все проходящей переписки!

Наличие списка в Каире опять говорит в пользу эпистолярного жанра, а не документов оригинальных!

Так что и не уговаривайте, я скорее поверю в русские сказки-былины, чем в еврейские чудеса!