Когда наш самолёт коснулся взлётной полосы в Куала-Лумпуре, я мысленно приготовилась к стандартному набору ощущений: джунгли, удушающая влажность, запах экзотических специй.
Но Малайзия преподнесла нам сюрприз - она не просто оказалась интересной страной, она перевернула наше представление о жизни после шестидесяти. Здесь нет места шаблонам о "бабушках и дедушках на лавочке", зато есть всё необходимое, чтобы почувствовать себя молодыми.
1. Ритм жизни, который исцеляет душу
Первый вечер в парке Таман Тасик Пердана стал для нас настоящим откровением
В центре мегаполиса власти сохранили несколько гектаров земли, создали удивительную живую среду: с контактным зоопарком для малышей, территории, где под висячими дорожками мирно пасутся пятнистые олени, с бережно оформленными ландшафтами
Мы бродили босиком по тёплой плитке, а вокруг малайзийские женщины нашего возраста кормили обезьян, играли с внуками и гоняли воланчик в бадминтоне так, будто возраст - просто цифра в паспорте.
"Тань, ты только посмотри," - тихо сказал Игорь. "У нас пенсионеры на лавочках сидят, как музейные экспонаты. А тут... Они по-настоящему живут." И, естественно, этот и другие парки- бесплатные
Климат? Да, влажно. Но не так, как в Таиланде, где кажется, что дышишь через мокрое полотенце. Здесь воздух лёгкий, даже после дождя, который налетает на полчаса и исчезает, оставляя после себя свежесть.
Суставы не ноют, кожа дышит - настоящий природный спа-курорт. Местные с улыбкой говорят: "У нас вечное лето, но без фанатизма". И правда - никакой изнуряющей жары или резких скачков давления.
А ещё здесь никто не смотрит на тебя как на "пожилого человека". В кафе, на улицах, в транспорте - все заняты своими делами, но всегда готовы помочь. Однажды мы заблудились в Джорджтауне, и девушка в хиджабе не просто объяснила дорогу, а довела нас до самого отеля с улыбкой: "Вы наши гости, мы всегда рады помочь".
2. Транспорт, который уважает ваш возраст
"Танюша! Глянь-ка!" - Игорь указывает на табличку на автобусе. "Go KL City Bus. И написано, что бесплатно!"
В Куала-Лумпуре курсируют четыре линии таких автобусов - чистых, с кондиционерами, соединяющих основные достопримечательности. Для нас это стало настоящим спасением. Не нужно метаться под палящим солнцем или торговаться с таксистами. Сел у башен Петронас, вышел у Центрального рынка - идеально для неторопливых исследователей вроде нас.
И это только начало. В метро - везде лифты и эскалаторы, в парках - ровные дорожки без ступенек, а на островах вроде Лангкави - прокат машин за $20 в день. Мы арендовали авто и объехали весь остров, останавливаясь у водопадов и в деревушках, где нас угощали дурианом и рассказывали местные легенды.
3. Программа Малайзия-второй дом: не мечта, а реальность
О Malaysia My Second Home мы узнали случайно, от пары англичан в уютном кафе." Вы серьёзно?" - недоверчиво переспросил Игорь, листая буклет. "И нам тоже можно?
Конечно, есть свои нюансы-необходимо приобрести недвижимость, но возможность жить в таком чудесном месте уже радует.
Мы пока не решились на переезд, но уже серьёзно присматриваемся. Главное - ощущение, что эта страна не отмахивается от людей в возрасте, а словно говорит: "Добро пожаловать, у нас есть место для вас".
4. Природа, которая возвращает вкус к жизни
После первого визита в заповедник Килим Геофорест Парк Игорь купил себе бинокль.
"Тут орлы, вараны, выдры - всё как в передачах "В мире животных" - восхищался он, разглядывая густые заросли.
Эти мангровые леса, где корни деревьев сплетаются в причудливые лабиринты. Речные прогулки на лодках с прозрачным дном. Городские парки, где вместо привычных голубей - пеликаны и яркие птицы-носороги.
Но самое неожиданное открытие - пляжи. Не те шумные, где собираются молодые бэкпекеры, а тихие, как Танджунг Ру на Лангкави. Белоснежный песок, бирюзовое море, и никого вокруг. Мы брали фрукты, воду и просто лежали под пальмами, читая книги.
"Знаешь, почему здесь хорошо?" - спросил как-то Игорь, глядя на закат. "Никто не мешает наслаждаться морем
5. Люди, у которых стоит поучиться мудрости
Малайзия - страна, где удивительным образом переплелись культуры, религии и языки. Но это не хаос, а гармония. Китайские храмы мирно соседствуют с мечетями, индийские свадебные процессии проходят рядом с малайскими рынками.
Люди здесь умеют радоваться мелочам и ценить момент. Пожилой продавец в лавке сувениров, узнав, что мы из России, угостил нас ароматным чаем со словами: "Вы далеко от дома. Наш дом - ваш дом".
А ещё здесь никто не стесняется своего возраста. В кафе, на экскурсиях, даже в супермаркете - с нами разговаривают на равных, без снисходительных интонаций или преувеличенной заботы.
"В России меня часто называют 'бабушкой', и это звучит как-то... обидно," - поделилась я однажды с официанткой в Кучинге.
Она улыбнулась: "А у нас это слово - tanda hormat, знак глубокого уважения."
P.S. Не только в розовых очках
Конечно, в Малайзии есть и свои минусы - пробки в час пик, мусор на популярных пляжах, иногда слишком навязчивые продавцы. Но каждый раз, сидя в самолёте на обратном пути, я ловлю себя на мысли: "А что, если однажды просто остаться?"
Игорь пока осторожничает: "Танюш, у нас всё-таки внуки в Казахстане... Но провести здесь зиму... Почему бы и нет?"