Найти в Дзене
Рассказы чародейки

Злодейка на отборе. Любовное фэнтези. Часть 4

Они вальсировали в центре зала, словно два небожителя, и все взгляды присутствующих были прикованы к ним одним. В глазах Чарльза светилась любовь. Похоже, этот ангелок был для него не просто увлечением. Кажется, принц по-настоящему влюблен в иномирянку. В груди от этого умозаключения заворочалось что-то неприятное, но продлилось это не больше нескольких секунд. – Ах! Как они великолепно смотрятся. Чарльз так и светится рядом с этой леди, – кудахтали рядом две тетушки. – Сами небеса послали ему такую прекрасную невесту. Леди Мария очень добрая, чуткая и благодетельная девушка, я познакомилась с ней на богослужении в храме Пресветлой богини… Дальше слушать не было никакого желания, я закатила глаза и потянулась к пирожному с малиной. – До чего сладкая парочка, аж зубы сводит, – Квини скривила лицо и отвернулась от танцующих в центре зала принца и баронессы. – О, маркиз Сафорт здесь! Оторвавшись от пирожного, я глянула на него. Молодой некромант с темными волосами и привлекательными черт

Они вальсировали в центре зала, словно два небожителя, и все взгляды присутствующих были прикованы к ним одним. В глазах Чарльза светилась любовь. Похоже, этот ангелок был для него не просто увлечением. Кажется, принц по-настоящему влюблен в иномирянку.

В груди от этого умозаключения заворочалось что-то неприятное, но продлилось это не больше нескольких секунд.

– Ах! Как они великолепно смотрятся. Чарльз так и светится рядом с этой леди, – кудахтали рядом две тетушки.

– Сами небеса послали ему такую прекрасную невесту. Леди Мария очень добрая, чуткая и благодетельная девушка, я познакомилась с ней на богослужении в храме Пресветлой богини…

Дальше слушать не было никакого желания, я закатила глаза и потянулась к пирожному с малиной.

– До чего сладкая парочка, аж зубы сводит, – Квини скривила лицо и отвернулась от танцующих в центре зала принца и баронессы. – О, маркиз Сафорт здесь!

Оторвавшись от пирожного, я глянула на него. Молодой некромант с темными волосами и привлекательными чертами лица был занят разговором с одной из дам, которая отчаянно флиртовала и кокетничала, пытаясь привлечь внимание холостого аристократа. Я не могла не усмехнуться, заметив легкие оттенки страдания на его красивом лице - маг явно не был в восторге от навязчивого внимания.

Словно почувствовав мой взгляд, мужчина повернул ко мне голову и улыбнулся. Я отсалютовала ему бокалом и отвернулась, оставляя его самого разбираться со своими поклонницами.

– Маркиз все еще не оставил попыток завоевать твое сердце? – с любопытством спросила меня Квини.

Я сделала глоток шампанского, наслаждаясь его вкусом, и ответила:

– Отец хочет, чтобы я рассмотрела вариант брака с ним.

– А ты? – продолжила допытываться Квини.

Я пожала плечами.

– Он неплохой.

Квини хотела спросить что-то еще, но не успела. К нам подошла леди Фиона – главная предводительница всех светских крысок и змей. Смерив меня взглядом, девушка произнесла с легкой иронией:

– Леди Дебуа, не ожидала увидеть вас на отборе. Кажется, ранее вы не горели желанием выходить замуж.

Я окинула взглядом разодетую в пух и прах брюнетку, которая стояла передо мной, скрестив руки на груди. Ее бордовое платье было украшено золотистой вышивкой и драгоценными камнями, которые сверкали в свете огней. Юбка была пышной и объемной, с длинным шлейфом.

Она смотрела на меня с вызовом, будто ожидая, что я буду оспаривать ее слова. Но я лишь мило улыбнулась ей в ответ и отозвалась:

– Что сказать, женская натура такая переменчивая.

– Только не говорите, что всерьез намереваетесь добиться внимания принца, – насмешливо произнесла она. – Вас выгонят на первых же этапах, никто не станет терпеть ваших выходок.

Я ухмыльнулась.

Это она все никак не может мне простить, что я расстроила ее свадьбу, к которой она чуть ли ни с детства готовилась.

А что мне было делать? Ее женишок сам напросился, начал приставать ко мне накануне венчания, руки распускать. Ну я и превратила его в мерзкую жабу. Между прочим, доброе дело сделала, вывела на чистую воду ее жениха-изменщика. А вместо благодарности получила лишь проклятия в свой адрес. Я, видите ли, распутница! Добродетельных мужчин совращаю!

– Ах, леди Фиона, вы меня явно недооцениваете. Я намерена продержаться до финала.

– Ха! Какая поразительная самонадеянность! Позвольте спустить вас с небес на землю, ваше участие в отборе просто дань уважения заслугам вашего отца перед государством. Принц избавится от вас при первой же возможности!

– Леди Дебуа, – вдруг раздался рядом приятный мужской голос, отвлекая нас от словесной перепалки.

Я повернула голову и встретилась взглядом с императором.

– Ваше величество, – я склонилась в изящном реверансе. Фиона на секунду растерялась, но в следующий миг взяла себя в руки и тоже поклонилась императору.

– Позвольте пригласить вас на танец, – обратился ко мне правитель.

– Это честь для меня, ваше величество, – я с улыбкой вложила руку в теплую ладонь Артура, наслаждаясь, как по-идиотски хлопает ресницами изумленная Фиона. И не удержавшись, наступила на шлейф ее платья, заставив девушку нервно дернуться.

Мужчина увлек меня в центр зала, и мы закружились под чарующие звуки музыки среди других пар.

– Рада тебя видеть, Артур, – сказала я, с теплотой глядя на друга детства.

Его лицо было знакомо, но в то же время изменилось: уверенность и аура властности придавала мужчине особый шарм.

– И я тебя, Рене, – улыбнулся император. – Даже непривычно смотреть на тебя вживую, а не на фото в газетах или в кристаллах.

Я усмехнулась, вспомнив, как много раз видела свои изображения в таблоидах, где меня часто выставляли в самом дурном свете.

– Хотя должен признать, что уже давно не видел упоминания твоего имени в новостях, – заметил он.

– Уж не думала, что ты поклонник желтой прессы, – весело фыркнула я.

– Знаешь, это довольно увлекательное чтиво, – будничным тоном ответил Артур. – Я просто обожаю их кричащие заголовки: «Скандальная леди Дебуа испортила платье маркизы Сасекской», «Рене Дебуа своровала дизайн украшений графини Деверо», «Дочь верховного генерала угодила в новый скандал!», «Леди Дебуа подозревается в отравлении виконтессы Фалмут», «Злодейка Рене Дебуа коварно расстроила свадьбу графини Фионы Честер» и так далее. – В карих глазах мужчины танцевали искорки смеха.

Читать далее: https://vk.cc/cKfNuO