Найти в Дзене
Пригодится

Сват и сваттинг, а где-то рядом со вторым и свастика

Два слова из заголовка одновременно и похожи, и отличаются: Об этом - в баттле двух слов-терминов далее. Слово "сват" в русском языке имеет два значения и, соответственно, два пути появления в русском. Значение №1: сват — это лицо, делающее предложение отцу девушки от имени жениха. Тот человек, который по поручению жениха или его родителей сватает ему невесту, занимается сватовством. Кстати, этот человек может быть как мужского рода (сват), так и женского (сваха). Академические источники утверждают, что сватьями чаще становятся отцы молодых, договаривающиеся друг с другом о помолвке их детей. А я добавлю, что в быту мы чаще употребляем вопрос-фразеологизм со словом "сват" в женском роде: "Ты что, сваха?" — можно услышать раздражённым комментарием от уговариваемого или уговариваемой на какое-либо действие. В отдельных источниках указывается, что есть ещё и такой разговорный вариант использования слова: сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга; отец зятя
Оглавление

Два слова из заголовка одновременно и похожи, и отличаются:

  1. Похожи совпадением первых четырх букв.
  2. Отличаются, если слово "сват" в значении незаимствованного в русском.
  • Так в чём же разница?

Об этом - в баттле двух слов-терминов далее.

Титульный коллаж к статье Олега Лубски "Сват и сваттинг, а где-то рядом со вторым и свастика" | © Олег Лубски 2025
Титульный коллаж к статье Олега Лубски "Сват и сваттинг, а где-то рядом со вторым и свастика" | © Олег Лубски 2025

Сват

Слово "сват" в русском языке имеет два значения и, соответственно, два пути появления в русском.

Значение №1: сват — это лицо, делающее предложение отцу девушки от имени жениха. Тот человек, который по поручению жениха или его родителей сватает ему невесту, занимается сватовством. Кстати, этот человек может быть как мужского рода (сват), так и женского (сваха).

Академические источники утверждают, что сватьями чаще становятся отцы молодых, договаривающиеся друг с другом о помолвке их детей. А я добавлю, что в быту мы чаще употребляем вопрос-фразеологизм со словом "сват" в женском роде:

"Ты что, сваха?" — можно услышать раздражённым комментарием от уговариваемого или уговариваемой на какое-либо действие.

В отдельных источниках указывается, что есть ещё и такой разговорный вариант использования слова: сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга; отец зятя или невестки. Возможно, это и так, я лично не очень разбираюсь в терминологической сетке родственных линий.

Происхождение слова "сват" в значении №1 — славянское: от праславянского "svātъ". В праславянском же было и своё слово для множественного числа (сватья или сватьи) — "svātī". Если копать глубже: находится связь со словами из средне-литовского (svẽčias, svẽtis — «гость» или «чужак, сам по себе»), готским (swēs «собственный») и даже древне-индийским (svás «свой») словами. Кстати, по причине этой связи можно считать, что русское слово "свой" ("своя") в значении "свой человек" — однокоренное со словом "сват".

Значение №2: сват — это SWAT. Т. е. это англицизм и акроним, а по времени появления в русском языке — неологизм.

Изначально аббревиатура SWAT — это заглавные буквы названия военнизированного подразделения Special Weapons Attack Team; в прямом переводе — штурмовая группа со специальным вооружением. В настоящее время расшифровывается несколько по-другому — Special Weapons and Tactics (в переводе — специальное оружие и тактика), видимо жля того, чтобы расширить применение таких спецгрупп. Теперь SWAT — это любое подразделение в правоохранительных органах США, в котором используется лёгкое вооружение армейского типа и специальные тактики, а привлекаются они на операции с высоким риском и необходимостью способностей и навыков выше возможностей рядовых полицейских.

Знатоки американской истории утверждают, что термин SWAT в английском языке стал приживаться со второй половины 1960-х годов и наалось его вхождение в американскую жизнь с полиции калифорнийского Лос-Анджелеса.

В России подразделения, аналогичные SWAT, называются СОБР.

Сваттинг

Сваттинг - это настолько деструктивное направление деятельности отдельных личностей, что я не зря его как слово сравнил со словом "свастика". В нацистском значении последнего конечно же, я не про древнюю и богатую историю этого слова и символа.

Сваттинг в настоящее время приобрёл такое большое распространение в мире, и такой огромный ущерб сваттинг наносит людям по всему миру, в том числе и со смертельными исходами, что от нацизма тут недалеко.

И что же такое свттинг? Пора этот термин пояснить.

«Сваттинг» — заведомо ложное сообщение об угрозе преступления.

Сваттинг расценивается всеми нормальными людьми как разновидность терроризма, поскольку его используют для запугивания жертвы (инога массового, поэтому жертв), что создаёт риск получения телесных повреждений ил даже угрозу смерти. Те, кто легко верит на слово и поддаётся панике, страдают больше всего.

Слава Богу, термин "сваттинг" происходит не от старославянского "сват". :)

Слово "сваттинг" в русском языке — оно есть транскрипция английского слова "swatting", в свою очередь образованного от английской аббревиатуры SWAT (что это такое - см. ранее); по смыслу/понятию — обозначение некоего процесса связи («вызов спецназа»), в истинном значении — это форма интернет-троллинга или кибер преступления, при которой злоумышленник сообщает в полицию о ложной угрозе по адресу жертвы. Угрозой может быть, например, заложенная бомба, вооружённый преступник, захват заложников и т. д. Цель — вызвать (якобы вызвать) спецназ (SWAT или подобное подразделение) к дому жертвы.

Кстати, про тонкий языковой момент. В настоящее время вы можете встретить в применении еще одну версию слова "сваттинг" в русском — своттинг? Какое правильнее, или они оба таковы — я не берусь судить.

Сваттинг существует с начала 2000-х годов. Число сваттинг-нападений растёт и растёт повсеместно.

  • О сваттинге подробнее, как сваттинг может быть связан с другим злонамеренным действием — доксингом, как противостоять сваттингу — обо всём этом с практическими подробностями позднее, здесь и во 2-й редакции моей книги-справочника терминов "БТ".

Другие баттлы терминов

  • Больше баттлов терминов — в моей новой книге "БТ"!
  • ISBN: 978-5-0067-1221-8

Серия книг про термины

На дату 12 мая 2025 года я издал 2 книги-справочника с терминами. "Т" и "БТ" — из одной серии книг-справочников, про термины и их современную интерпретацию. В этом и "Т", и "БТ" похожи.

Они также похожи лёгкостью подачи и одновременно ведут к корням, откуда эти термины появились в русском языке. Такой стиль изложения выбрал автор и составитель справочников, т. е. я.

Отличие у них (у двух книг) втолько одно сейчас:

  • "Т" термины описывает, а "БТ" — сравнивает.
Поэтому и "БТ", что как аббревиатура расшифровывается так:
Баттл терминов.

Обе книги, повторюсь, уже изданы и широко доступны.

Про книгу "БТ" подробнее

Написана, составлена, свёрстана как книги под названием "БТ" в своём 1-м издании.

Начала появляться в магазинах с 11 мая 2025 года.

  • Книга, являющаяся продолжением книги "Т", полезна широкому кругу читателей, кому нужны актуальные знания.

Все работы по подготовке книги к передаче в выпускающее издательство выполнены в моём Издательском доме "Не читать!".

  • Внешний вид титульной обложки "БТ":
Титульная обложка книги "БТ", автор - Олег Лубски
Титульная обложка книги "БТ", автор - Олег Лубски
  • Книга "БТ" выполненная в книжном формате А5 (удобно для переноски и пересылки, если она в печатном виде).
  • 330 страниц.
  • Более 120 терминов в сравнении.
  • ISBN 978-5-0067-1221-8.

В любом случае, вам, дорогие читатели, достанутся полезные знания.

И подача информации про термины такая же лёгкая как и в книге "Т", читать будет интересно.

А секрет названия книги "БТ" вы, собственно, уже знаете.

Кстати, название "БТ", как и "Т", не может быть защищено авторским правом, ибо это буквы из алфавита.

Про книгу "Т" подробнее

Книга "Т" (ISBN - 978-5-0065-0312-0) в продаже с начала декабря 2024 года.

Книга "Т" (автор и составитель Олег Лубски) доступна в электронной и печатной версиях во многих книжных магазинах и на самых популярных маркетплейсах, например на Литресе.

Титульная обложка книги "Т", автор - Олег Лубски
Титульная обложка книги "Т", автор - Олег Лубски

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПОМОЩИ

Кому нужны свои книги, и у вас залежался текст, или накопились мысли для страниц новых книг пишите на имейл: nechitat.ph@gmail.com

---***---

#Т #БТ #сват #сваттинг #SWAT #СОБР #книга #новаякнига #заказатькнигу #перевестикнигу #продатькнигу #редактироватькнигу #издатькнигу #нонфикшн #напечататькнигу #нуженавтор #нуженредактор #верстка #дизайн #концепт #верстка #корректура #перевод #публикация #ИздательскийДомНеЧитать #PublishingHouseDoNotRead #ОлегЛубски #OlegLubske #книгоиздание