Найти в Дзене
Петербургский Дюма

О КРАСОТКЕ

Сотню лет назад германский психолог Карл Густав Юнг предложил новый термин — архетип, обозначающий "врождённые идеи или воспоминания, которые предрасполагают людей воспринимать, переживать и реагировать на события определённым образом". В литературе архетип — удобный инструмент, которым автор пользуется при создании сюжета или героя, поскольку знает, как читатели будут воспринимать, переживать и реагировать в том или ином случае...
...а предсказуемая реакция вызвана тем, что архетипы не просто знакомы каждому читателю: они в буквальном смысле вечные. Их восприятие передаётся из поколения в поколение с незапамятных времён, как умиление от улыбки младенца или страх при виде змеи.
Любовь — хорошо, смерть — плохо. Дружба — хорошо, предательство — плохо. И так далее.
На архетипах основаны кочующие сюжеты, которые ещё называют бродячими: это сюжеты, "встречающиеся в творчестве разных народов" и "переходящие из одной литературы в другую, международные сюжеты". Это цитата из монументального тр

Сотню лет назад германский психолог Карл Густав Юнг предложил новый термин — архетип, обозначающий "врождённые идеи или воспоминания, которые предрасполагают людей воспринимать, переживать и реагировать на события определённым образом".

В литературе архетип — удобный инструмент, которым автор пользуется при создании сюжета или героя, поскольку знает, как читатели будут воспринимать, переживать и реагировать в том или ином случае...
...а предсказуемая реакция вызвана тем, что архетипы не просто знакомы каждому читателю: они в буквальном смысле вечные. Их восприятие передаётся из поколения в поколение с незапамятных времён, как умиление от улыбки младенца или страх при виде змеи.
Любовь — хорошо, смерть — плохо. Дружба — хорошо, предательство — плохо. И так далее.
На архетипах основаны кочующие сюжеты, которые ещё называют бродячими: это сюжеты, "встречающиеся в творчестве разных народов" и "переходящие из одной литературы в другую, международные сюжеты".

Это цитата из монументального труда "Антикоучинг. Как НЕ НАДО писать", где архетипические сюжеты разобраны на примере, который хорошо знаком буквально каждому.

-2

Сказке "Золушка" больше 2'500 лет. В первой известной версии рассказывается о трудной судьбе балканской девушки по имени Родопис. Пираты похитили её и сделали дорогой проституткой. После череды приключений Родопис оказалась в Александрии — или городке, что был на этом месте прежде, — словом, в греческой колонии на территории Египта, и с помощью бога Гора очаровала фараона, который отыскал красотку по изящной сандалии.

Интересно, что многие события древней греко-египетской сказки вполне историчны: Родопис была любовницей брата знаменитой поэтессы Сафо с острова Лесбос.

За два с половиной тысячелетия появились около семисот литературных вариаций сказки "Золушка", созданных авторами разных стран и народов. Российские читатели лучше знают французскую версию Шарля Перро, поскольку её чаще переводили и экранизировали...
...хотя кроме истории Родопис, в основе которой наверняка лежат ещё более древние первоисточники, есть и древнекорейский вариант, и германский в обработке братьев
Гримм, и множество других.

"Антикоучинг" рассказывает подробнее об этом архетипическом сюжете и напоминает, что его не раз успешно реализовали в кино.

1980 год — фильм "Москва слезам не верит" о советской Золушке удостоился премии "Оскар".

1990 год — фильм "Красотка" об американской Золушке стал кассовой бомбой, принёс исполнительнице главной роли премию "Золотой глобус" и сделал её мегазвездой.

2024 год — главная премия Каннского фестиваля, отданная очередной киноверсии "Золушки" — фильму "Анора", поставила в тупик пропагандистов.

С одной стороны, в западном фильме действуют русские персонажи, да ещё в исполнении российских актёров Юры Борисова и Марка Эйдельштейна. С другой — в картине, которую американский режиссёр Шон Бейкер посвятил "всем секс-работницам и секс-работникам прошлого, настоящего и будущего", россияне — гопники, бандиты и миллионеры с тёмным прошлым, а превращение центрального персонажа из шпаны в рыцаря смотрится туповато...
...и всё же — наши в Каннах принимают поздравления.

Как тут быть пропагандистам, для которых и американский инженер, политэмигрант, изобретатель цветного телевидения Зворыкин — наш, и американский инженер, политэмигрант, изобретатель видеомагнитофона Понятов — наш, и американский поэт, политэмигрант, лауреат Нобелевской премии Бродский — наш, и лишённый российского гражданства писатель, политэмигрант, лауреат Нобелевской премии Бунин — наш, и все остальные, вышвырнутые из России и прославившиеся на чужбине, — наши?

Что делать? Костерить западных злопыхателей или объявлять победу над отменой российской культуры?
Авось, разберутся.

-3

К слову, по версии братьев Гримм добрая Золушка стойко вынесла все тяготы и лишения, преодолела все препоны и рогатки, а на счастливой свадьбе с принцем велела, чтобы голуби выклевали глаза её сводным сёстрам-пакостницам...
...но этот нюанс не оказывает существенного влияния на архетипический сюжет знаменитой сказки.

Красотка, связанная с языческим культом огня через золу или более пикантным способом, по-прежнему рулит.

-4

Читать авторские книги, комментировать эксклюзивные публикации, порой вступать в переписку с автором — эти и другие приятные возможности с начала 2025 года получают подписчики аккаунта "Премиум". Стартовый минимум — цена пачки дешёвых сигарет.
Подписывайтесь, потолкуем.

★ "Петербургский Дюма" — название авторской серии историко-приключенческих романов-бестселлеров Дмитрия Миропольского, лауреата Национальной литературной премии "Золотое перо Руси", одного из ведущих авторов крупнейшего российского издательства АСТ, кинотелевизионного сценариста и драматурга.
Иллюстрации из открытых источников.